Beispiele für die Verwendung von "Arrivée" im Französischen mit Übersetzung "случаться"

<>
La même chose est arrivée, bien sûr, dans le monde du crime et du terrorisme. То же самое случилось, конечно же, с миром преступности и террора.
Et vous avez constaté certains des excès créés par la fièvre Internet et la même chose est arrivée. Вы видели эти плоды изобилия, которые создала эпоха доткомов, и случилось тоже самое.
Seulement 90 jours après ceci, ce qui est sans doute la plus grande découverte du dernier siècle est arrivée. Всего 90 дней спустя, случилось, возможно, величайшее открытие предыдущего столетия.
La première chose qui est arrivée dans l'évolution des mammifères, c'est que nous avons développé une chose appelée le néocortex. Первое, что случилось в эволюции млекопитающих, у них начал развиваться неокортекс.
Elle a donc paradé pour me menacer pendant quelques minutes, ensuite, la chose la plus incroyable est arrivée - elle s'est totalement détendue. Несколько минут она выглядела угрожающе, а потом случилось невероятное - она успокоилась,
Cela arrive, c'est tout. Просто так случается само собой.
Comment cela pourrait-il arriver ? Как это могло случиться?
Comment cela peut-il arriver ? Как такое может случиться?
Est-il arrivé quelque chose? Что-то случилось?
Comment ça c'est arrivé Как это случилось
Ça n'est jamais arrivé. Этого так и не случилось.
Mais ça arrive rarement en biologie. Но в биологии такое случается редко.
Malheureusement, ça arrive tout le temps. К несчастью, такое случается сплошь и рядом.
Regardez ce qui arrive aux hommes. Посмотрите, что случилось с мужчиной.
Cela pourrait arriver pour deux raisons. Это может случиться по двум причинам.
Vous savez ce qui va arriver? Что случится?
Qu'est-il arrivé aux Neandertal ? Что случилось с неандертальцами?
Parce que ça m'est arrivé. Потому что такое со мной случалось.
Quelque chose est arrivé, pas vrai ? Ведь что-то случилось, да?
Qu'est-il arrivé aux autres ? Что случилось с остальными?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.