Beispiele für die Verwendung von "Imaginer" im Französischen mit Übersetzung "представлять"

<>
Vous pouvez imaginer différents formats. Можете представить себе разные форматы.
Alors comment imaginer la ville de demain? Как мы можем представить себе город в будущем?
Nous voulons imaginer le meilleur résultat possible. Мы хотим представить лучший возможный сценарий,
Peux-tu imaginer marcher sur la Lune ? Ты можешь представить прогулку по Луне?
Vous pouvez donc imaginer comment ça fonctionne. Попробуем представить, как это получается.
Je ne peux imaginer la vie sans vous. Я не могу представить себе жизни без вас.
Vous pouvez imaginer l'aisance de cette transition. и, как вы можете представить, сразу почувствовали себя как дома.
Et vous pouvez imaginer beaucoup plus d'applications. И Вы можете представить себе гораздо больше применений.
Pouvez-vous même imaginer à quoi ça ressemble? Можете просто представить, как это выглядит?
Alors vous pouvez imaginer la masse de travail. Так что можете себе представить масштаб этих усилий.
Ce qui était difficile était de les faire imaginer. Что было сложно, так это представить,
Mais vous pouvez imaginer la biomasse que ça représente. и вы можете представить колоссальные размеры этой биомассы.
Pouvez-vous imaginer à quel point elle est petite? Можете представить насколько она мала?
Vous pouvez imaginer faire de la plongée sous-marine ici. Представьте, что здесь погружаются в воду.
Mais vous pouvez imaginer regarder à l'intérieur du cerveau. Представьте, что вы смотрите внутрь мозга.
Pouvez-vous imaginer ce que serait notre vie sans électricité ? Вы можете представить себе, какова была бы наша жизнь без электричества?
Peut-on imaginer de telles poursuites dans l'Union européenne ? Можно ли представить такое преследование в ЕС?
Vous pouvez tous imaginer aujourd'hui et créér notre futur. Все вы, кто собрался сегодня здесь, можете представить и определить, куда мы двинемся дальше.
Mais imaginer que c'est juste un mélange de lettres. Ну, представьте, что перед вами действительно случайный набор букв.
Vous ne pouvez pas imaginer votre vie sans musique classique. Вы жизни не представляете без консерватории.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.