Beispiele für die Verwendung von "Veut" im Französischen

<>
Elle veut sortir avec lui. Она хочет с ним встречаться.
Chacun veut éviter une rupture. Обе стороны желают уладить между собой любые серьезные разногласия.
Ce qu'il veut, elle le vote ; Что он захочет, за то и проголосуют.
Ma fille veut un piano. Моя дочь хочет пианино.
Mais que veut la Syrie ? Но чего может желать Сирия?
Et en claquant des doigts ils s'alignent exactement comme on veut. Они также могут, одним нажатием кнопки, выстроиться, как вы захотите.
On veut voir le changement. Мы хотим увидеть эти изменения.
quelle sorte de Turquie veut l'UE ? какой ЕС желает видеть Турцию?
Après avoir regardé 8 conférences TED, il veut devenir Leonard de Vinci. Посмотрев 8 лекций TEDTalks, они захотели стать Леонардо да Винчи.
Personne ne veut le faire. Никто не хочет этим заниматься.
Laissez chacun utiliser une voiturette s'il le veut. Пусть любой желающий передвигается на гольф-каре.
Et si on veut zoomer sur une page, on peut juste l'ouvrir. И, если захотим увеличить страницу, мы можем просто ее раскрыть.
Mais l'Iran veut plus : Но Иран хочет большего:
Seul un fanatique veut voir ses idées poussées à leur paroxysme. Только фанатически настроенные приверженцы желают, чтобы идеи доходили до логической крайности.
Qui veut augmenter sa dette alors que la crise financière attend peut-être au coin de la rue ? Кто захочет увеличивать объём долга, когда на горизонте маячит финансовый кризис?
Tom veut savoir ton avis. Том хочет знать твоё мнение.
Donc ce gars veut vivre pour toujours, se transfère dans son environnement. Итак, этот человек, желающий жить вечно, погружает себя в эту окружающую среду.
Si quelqu'un veut venir avec moi en Antarctique ou en Arctique, je vous y emmène, allons-y. Если кто-то захочет поехать со мной в Антарктику или Арктику, я с радостью.
Qui veut parler comme ça? Кто вообще хочет быть таким?
Si on aime son ennemi, on veut que son ennemi soit heureux. Если вы любите своего врага, это значит, что вы желаете ему счастья.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.