Beispiele für die Verwendung von "ai" im Französischen mit Übersetzung "быть"

<>
J'y ai été auparavant. Я был там раньше.
J'y ai toujours été opposé. Я всегда был с этим не согласен.
J'en ai marre d'avoir tort. Мне надоело быть неправым.
Et je lui ai demandé comment c'était possible ? Я спросила, как такое может быть возможно?
L'année d'après j'en ai fait quatre. Через год было уже 4 семьи.
Je lui ai dit "Docteur, c'était une bonne blague." "Доктор, хорошая была шутка".
Je lui ai donné tout l'argent dont je disposais. Я отдал ему все деньги, какие у меня были.
Je lui ai demandé d'être là pour six heures. Я попросил его быть здесь к шести часам.
Mais quand j'en ai eu besoin, ce fut une bénédiction. Но когда он мне понадобился, это был подарок с небес.
Et ça, j'en ai peur, nous l'aurons toujours en nous. И это то, что, я боюсь, всегда будет присуще нам.
J'en ai rêvé, et c'est tout ce que je désirais. Я мечтал об этом, и это было всё, о чём я мечтал.
Dans une mangrove comme celle-ci, je n'en ai aucune idée. В мангровом же лесу, таком, как этот, у меня не было решения.
Je vous ai prévenu que ça n'allait pas être très chaleureux. Я вас предупреждал, что речь будет не очень тёплой и пушистой.
Et leur soif d'apprendre était si grande que j'en ai pleuré. А их любовь к учебе была такой огромной, что я плакала.
Alors je les ai laissé faire - ils devaient juste être nets et propres. Так что я разрешил им - они просто должны быть опрятно одетыми.
Et celui que je vous ai montré plus tôt était bien sûr extrêmement complexe. И, конечно же, то, что я показал вам раньше, было чрезвычайно сложной вещью.
Je les ai vues dans des moments atroces quand ils étaient morts de peur. Я видел их в те мучительные мгновения, когда они были до смерти напуганны.
C'était là une musique douce à mes oreilles et je le lui ai dit. Я сказал ему, что слышать такое заявление было музыкой для моих ушей.
Maintenant, on va donc avoir même moins que la statistique dont je vous ai parlé. И в итоге у нас будет еще меньше, чем есть сейчас.
Tout ce que je vous ai dit à été découvert par quelqu'un sur cette photo. Все, о чем я вам рассказала, было обнаружено кем-то на этой фотографии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.