Beispiele für die Verwendung von "allemand" im Französischen mit Übersetzung "немецкий"
En allemand, les noms sont toujours écrits avec une majuscule.
В немецком языке существительные всегда пишутся с заглавной буквы.
Les Est-allemands voulaient unifier l'état allemand pour réunifier leur nation :
Восточные немцы хотели объединить немецкое государство ради единства своего народа:
C'est "Abegg Variations" de Robert Schumann, un compositeur allemand du 19ème siècle.
Это "Вариации на тему Абегг" Роберта Шумана, немецкого композитора XIX века.
Ils avaient sous-estimé la force du "sentiment national allemand" à l'Est.
Они недооценили силу "немецкого национального чувства" на востоке.
Il y eut des époques où le capitalisme allemand se voyait mieux respecté.
Было время, когда к немецкому капитализму относились с большим уважением.
Leibniz, le mathématicien allemand, parle de la géomancie dans sa dissertation appelée "De Combinatoria."
Немецкий математик Лейбниц говорил о геомантии в своей диссертации под названием "Де Комбинаториа".
Selon le philosophe allemand Martin Heidegger, la langue est la maison de l'existence.
По мнению немецкого философа Мартина Хайдеггера, язык есть дом бытия.
En 1931, même la Grande-Bretagne éprouvait des difficultés à résister au modèle allemand.
К 1931 году даже Великобритания осознала, что сопротивляться немецкой модели довольно сложно.
Tout gouvernement allemand est essentiellement impuissant vis-à-vis de sa propre majorité parlementaire.
Любое немецкое правительство является, по существу, бессильным перед своим собственным парламентским большинством.
Mais vous pouvez monter dans un TGV allemand et aller a peu près jusqu'en Albanie.
Но на немецком междугороднем экспресс-поезде можно добраться почти до Албании.
Mais un jeune médecin allemand ramasse le cahier d'Archie Cochrane et dit à ses collègues :
Однако молодой немецкий доктор берёт тетрадь Кохрейна и говорит своим коллегам:
serait-il encore possible aujourd'hui d'abandonner le mark allemand pour l'euro comme monnaie commune ?
возможно ли сегодня отказаться от немецкой марки и ввести евро в качестве общей валюты?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung