Beispiele für die Verwendung von "arrivez" im Französischen
Übersetzungen:
alle1019
происходить327
случаться206
приходить200
прибывать83
оказываться41
наступать30
выходить26
доходить24
идти23
бывать12
суметь5
подъезжать3
постигать2
прилетать1
стрястись1
приплывать1
andere Übersetzungen34
Quelque fois quand vous arrivez au but, vous êtes presque déçus.
Иногда по окончании пути вас ожидает опустошение.
Et multipliez cela par 10 000, vous arrivez à 14 milliards.
Умножьте это на 10 000 и в итоге получите 14 миллиардов.
Et voilà ce qui vous accueille quand vous arrivez à McMurdo.
И вот какой вид встречает вас в Мак-Мердо.
Vous arrivez dans ce grand aéroport, et ils ont juste un B.
Вы приезжаете в этот большой аэропорт, и у них просто написано "Б".
Si vous arrivez à le faire fonctionner, vous serez un héros mondial.
Если вам удастся это осуществить, вы будете всемирным героем.
Vous savez, quand vous arrivez effectivement dans une ville, elle a une réalité.
Стоит вам попасть в этот город, и вы столкнётесь с реальностью.
Si vous y arrivez, vous atteindrez l'âge de 150, voire 300 ans.
Если вы будете здоровы ближайшие 20 лет, возможно вы доживете и до 150, а может быть и до 300.
Si vous arrivez à le motiver, il apprendra toutes les nouveautés par lui-même.
И если вы включите этот процесс, он сам выучит все новое.
Si ensuite vous arrivez sur un autre objet, vous pouvez y rester et le coloniser.
И потом, если ты столкнулся с другим объектом, ты можешь на нем остаться и колонизировать этот объект.
Vous arrivez à comprendre comment le programmer et vous le mettez dans votre boite aux lettres.
То есть, разобрались, как эту штуку запрограммировать, положили ее в почтовый ящик.
Et je pense que c'est un développement de votre sens moral quand vous y arrivez.
И каждый раз, когда вам удаётся этого достичь, вы расширяете свои духовные пределы.
Ça ne m'intéresse pas de savoir quand vous arrivez le matin et quand vous partez.
Мне все равно, когда вы встаете, когда уходите.
Et quand vous arrivez aux bords de ces vallées, les forces s'exercent jusqu'à 2 g.
И когда вы делаете повороты в этих долинах, нагрузка может достигнуть до двух G.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung