Beispiele für die Verwendung von "au milieu" im Französischen
Übersetzungen:
alle312
в середине84
посередине23
посреди21
посредине6
в середину3
andere Übersetzungen175
si vous mettez une pièce au milieu de ce puzzle, d'un coup on commence à obtenir une image cohérente.
если вы положите одну деталь в середину этой картинки-загадки, она сразу же превратится в целостную картину.
Voici la tour au milieu de la forêt - vue de dessus.
Это вид на вышку посреди тропического леса - сверху.
Mais si je plaçais une "éponge thermique" au milieu, là où l'air doit passer pour aller vers le chaud ou le froid ?
А что если я помещу тепловую губку в середину, в проход, где воздух движется между горячим и холодным концами?
Et ils choisissent 10 pour cent, juste au milieu.
И они просто тыкают в график и принимают 10 процентов, ровно посередине.
Et une seule silhouette est restée au milieu de la route.
И только одна фигура осталась посреди улицы.
Ce petit trou au milieu est pour le tube du pollen.
Маленькое отверстие посредине - для пыльцевой трубки.
C'est exactement équivalent à prendre une tablette d'aspirine de 325 milligrammes, la lancer au milieu du lac Tahoe, et ensuite brasser, bien sur avec un très gros bâton puis attendre environ deux ans pour que la solution s'homogénéise.
Это точно эквивалентно тому, как если взять одну таблетку аспирина в 325 мг, забросить в середину озера Тахо, и затем перемешивать, явно очень большой палкой, и ждать два года или около того, пока раствор не станет однородным.
Vous pouvez voir la reine, la grande abeille au milieu.
Вы можете увидеть матку, вот она - в середине.
"J'ai passé presque 30 ans en prison sur une île au milieu de l'océan.
"Я провёл в тюрьме около 30 лет на острове посреди океана.
Le petit trou que vous voyez au milieu - nous y reviendrons un peu plus tard.
Про малюсенькое отверстие посредине речь пойдёт немного спустя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung