Beispiele für die Verwendung von "augmentent" im Französischen mit Übersetzung "увеличиваться"
Übersetzungen:
alle1277
увеличивать272
повышать214
расти185
увеличиваться171
вырастать125
повышаться124
возрастать101
усиливать21
расширять19
усиливаться11
прибывать7
прибавлять5
умножать1
andere Übersetzungen21
Leurs budgets militaires augmentent, et des rivalités régionales existent.
Их военные бюджеты увеличиваются, и появляется региональная конкуренция.
Compte tenu de cela, nous devrions nous attendre à ce que les rendements de la dette grecque augmentent plus encore, malgré le plan du FMI.
Принимая во внимание вышеизложенное, мы должны ожидать, что доходность по долгам Греции будет продолжать увеличиваться, несмотря на программу МВФ.
les coûts des compensations (y compris l'ingénuité humaine) augmentent souvent de manière inconnue jusqu'à ce moment-là quand les ressources essentielles sont dilapidées.
стоимость замещения (включая человеческую изобретательность) часто увеличивается ранее неизвестным образом по мере сокращения основных ресурсов.
Mais, principalement, quand les revenus des ménages chutent, les dépenses sociales du gouvernement augmentent, déclenchant la reprise de la demande, de la production, de l'investissement et de l'emploi.
Но что более важно, когда падают частные доходы, увеличиваются государственные затраты на социальное обеспечение, таким образом способствуя восстановлению спроса, увеличению объемов производства, росту инвестиций и увеличению занятости.
Elle va probablement augmenter, et la probabilité est extrêmement grande.
Она, вероятно, увеличится, и вероятность этого громадна.
Mais la consommation totale d'énergie augmentera à 22 unités.
Но общее потребление энергии увеличится до 22 единиц.
Le nombre de personnes souffrant de problèmes cardiaques a augmenté.
Количество людей, страдающих от сердечных заболеваний, увеличилось.
Les crimes et délits anti-musulmans ont augmenté de 50%
Количество антимусульманских преступлений увеличилось на 50%
L'espérance de vie a augmenté d'environ 25 ans.
Продолжительность жизни человека увеличилась примерно на 25 лет.
Troisièmement, le FMI augmente sensiblement le montant de son concours financier.
В-третьих, объемы кредитования МВФ увеличиваются в значительной степени.
Les investissements augmenteraient grâce à l'amélioration des perspectives de demande.
Инвестиции увеличатся по мере улучшения перспектив спроса.
En fait, dans certains endroits, le volume de gaspillage de nourriture augmente.
К тому же, в некоторых регионах объем пищевых отходов увеличивается.
Vous voyez que la détresse mentale augmente avec un revenu plus faible.
Также видно, что психические расстройства, увеличиваются с понижением уровня дохода.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung