Beispiele für die Verwendung von "chacun" im Französischen
"Cela ouvre la porte à une situation où tout un chacun qui serait fatigué de la vie et qui aurait plus de 18 ans pourrait demander à ce qu'on l'aide à se suicider", dit Me Deschamps, qui avait consulté hier un résumé du rapport.
Это открывает дверь для ситуации, где всякий, кто устал от жизни и кому более 18 лет, может попросить о помощи в совершении самоубийства, говорит метр Дешан, который вчера обсуждал резюме доклада.
Chacun peut librement s'exprimer dans le cyber espace.
В кибер-пространстве высказаться может любой.
Chacun de ces scénarios aggraverait considérablement la crise européenne :
Любой сценарий в значительной степени усугубит кризис в Европе:
Laissez chacun utiliser une voiturette s'il le veut.
Пусть любой желающий передвигается на гольф-каре.
Cela fera partie de la vie de chacun, dans un futur pas si lointain.
Это будет частью жизни любого в не таком далеком будущем.
chacun des petits changements sur le site sont classés dans une page des changements récents.
Любое изменение на сайте попадает на страницу последних изменений.
Mais il n'a que peu de pouvoir coercitif, car chacun est libre de choisir autre chose.
Но у него мало принудительной власти, потому что любой свободен в своем выборе попробовать альтернативу.
Mais la santé sociale et économique de toute société dépend de la santé physique de chacun de ses membres.
Однако социальное и экономическое богатство любого общества зависит от физического здоровья всех его членов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung