Beispiele für die Verwendung von "dynamique" im Französischen
Les défis actuels exigent cette utilisation dynamique de la politique éducative.
Задачи, стоящие перед Европой сегодня, требуют такого же динамичного использования политики в области образования.
Nous appelons cela le concept de locomotion dynamique passive.
Мы называем это концепцией пассивно-динамического передвижения.
Une Europe dynamique qui réussit n'est pas une Europe "taille unique".
Динамичная и успешная Европа - это не Европа, живущая по "универсальному" принципу.
Le secteur des services peut-il être aussi dynamique que le secteur manufacturier ?
Могут ли услуги быть такими же динамичными, как производство?
on voit l'inconsistance dynamique qui nous a surpris.
Вдруг мы видим динамическое несоответствие, которое нас так озадачило.
En outre, un climat égalitaire ne favorise ni l'innovation, ni un sentiment de développement dynamique.
Более того, эгалитарный климат не способствует новаторству и динамичному развитию.
Vous pouvez appliquer exactement le même point de vue dynamique, en Inde.
Такой же динамический подход можно применить и в отношении Индии.
C'est précisément cette instabilité qui permet au robot de se déplacer de manière très dynamique.
Именно эта неустойчивость позволяет роботу двигаться очень динамично.
L'efficacité dans l'utilisation de l'information dynamique semble sérieusement compromise dans l'autisme.
Эффективность использования динамической информации при аутизме кажется значительно сниженной.
La dynamique de la mondialisation s'est traduite par une croissance et une interdépendance sans précédent.
Динамичный процесс глобализации привёл к беспрецедентному уровню экономического роста и взаимозависимости.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung