Beispiele für die Verwendung von "faire tout mon possible" im Französischen
J'étais déterminé à faire tout mon possible pour recevoir une éducation.
Поэтому я решил сделать всё возможное, чтобы получить обучение.
Il existe un lobby de l'évolution très efficace qui coordonne la lutte au nom de la science, et je tente de faire tout mon possible pour les aider, mais ils s'énervent quand des gens comme moi osent mentionner que nous sommes athées autant qu'évolutionnistes.
Существует эффективная группа лоббистов эволюции, которая ведет борьбу от имени науки, и я постараюсь сделать все, чтобы им помочь, но они несколько расстраиваются, когда такие люди как я смеют заметить, что мы атеисты в той же степени, что и эволюционисты.
Et j'ai fait tout mon possible pour atteindre ces buts tout au long de ma vie.
Вот к чему я стремился всю свою жизнь.
Vous êtes si malins, les gars, et les filles aussi, vous pouvez faire tout ça !
Вы все, ребята, и, девушки, настолько умны - вы можете все!
Vers quel pays d'Afrique voulez-vous que j'envoie tout mon argent?
Какой африканской стране вы хотите чтобы я отдал все свои деньги?
Je suis vraiment désolé de cela, mais je fais mon possible pour apprendre une chose que je peux alors passer à d'autres.
Я сожалею об этом, но всегда стараюсь вынести урок, который могу передать другим людям.
Parce qu'ils pouvaient faire tout ce qu'ils voulaient avec ce bâtiment.
Потому что они могли делать с ним всё, что пожелают.
Je passais tout mon temps à l'extérieur avec les Inuits, à jouer.
Я всё время проводил на свежем воздухе, играя с детьми-инуитами.
Dans notre monde, nous utilisons environ 350 polymères pour faire tout ceci.
Мы же используем около 350 полимеров для создания всего этого.
Et Hyperscore vous permet de faire tout ça très rapidement.
Таким образом, "Hyperscore" позволяет очень быстро начать писать музыку безо всякой подготовки.
C'était tout mon moi qui fondait sur les genoux de Michaela.
Это была вся я, тающая на коленях Михаэлы.
"A coup sûr, si cette andouille peut traverser le désert, nous sommes capables de faire tout ce sur quoi nous nous concentrons."
"Ты знаешь, я не сомневаюсь, если такой придурок смог пересечь пустыню, то мы способны совершить всё что угодно, если твёрдо решим сделать это".
Tout mon cadre sur le règne animal, êtres humains compris, a commencé à changé à ce moment-là.
Поэтому моё представление животного царства, включая человеческих особей, начало меняться именно тогда.
Nous avions besoin d'un système permettant à Benjamin de faire tout ce qu'un humain est capable de faire.
Нам нужна была система, которая даст возможность Бенджамину делать все, что может делать человеческое существо.
Bien sûr, tu n'aurais pas pu faire tout ça toute seule.
Конечно, совсем одна ты этого сделать бы не могла.
C'était sensible, nous avons dû aller jusqu'à la chaîne de commandement, les convaincre que c'était la bonne chose à faire, et faire tout cela sur support électronique.
Это было существенно, нам предстояло поднять командный дух, уверяя их, что это верный путь, и делать все это используя электронные средства связи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung