Beispiele für die Verwendung von "idée" im Französischen mit Übersetzung "мысль"

<>
C'est une idée séduisante. Соблазнительная мысль.
Nous pouvons généraliser cette idée. Теперь обобщим эту мысль.
Loin de moi cette idée ! У меня такого и в мыслях не было!
Une dernière idée pour finir. Позвольте мне закончить последней мыслью,
J'ai une autre idée. У меня есть другая мысль.
Je n'avais plus aucune idée. Никакая мысль не приходила ко мне в голову.
Puis une idée me traverse l'esprit. А потом пронеслась мысль:
C'est ainsi que me vint une idée. Именно это натолкнуло меня на мысль.
À la fin, elle a eu une bonne idée. Наконец к ней пришла хорошая мысль.
Cette idée ne lui entre pas dans la tête. Эта мысль не укладывается у него в голове.
Et donc, cette idée a beaucoup d'empreinte sur nous. Эта мысль приобрела среди нас притягательную силу.
Donc, l'idée de changer le monde c'est vraiment une idée extraordinaire. Мысль об изменении мира, на самом деле, довольно удивительна.
Ce qui me permet d'introduire une idée très importante à propos du design. Это позволяет мне представить вам важную мысль о дизайне:
En tout cas, c'était mon idée que j'allais essayer de faire passer aux jeunes. Эту мысль я старался донести до молодежи.
Et cette idée selon laquelle la nature est décrite par les mathématiques n'est pas entièrement nouvelle. Мысль о том, что природа может быть описана математически, совсем не нова.
Mais en 2007, j'ai eu une idée farfellue de dessiner chacune d'entre elles pour chaque personne. Но в 2007-м году у меня возникла идиотская мысль нарисовать отдельную валентинку для каждого из списка моих адресатов.
Cette idée des lucioles dans un bocal, pour je ne sais quelle raison, a toujours été passionnante pour moi. Почему-то мысль о светлячках в банке всегда меня воодушевляла.
C'est une idée qui ne vient pas de la Bible, mais c'est quelque chose qui a toujours accompagné l'humanité. Эта мысль происходит не из Библии, но тем не менее, она всегда жила в сознании человечества.
En étant complètement surprenant et plein d'humour, Casey Niestat a eu cette idée drôle et a été vue 5 millions de fois. Юмор и элемент неожиданности, использованные Кейси Найстатом для выражения своей мысли, обеспечили его видео 5 миллионов просмотров.
Le prix de l'immobilier avait doublé sur une courte période de temps, incitant les consommateurs américains à abandonner la moindre idée d'épargne. Цены на жилье удвоились за короткий период, подталкивая американских потребителей к тому, чтобы оставить всякую мысль о накоплении денег.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.