Beispiele für die Verwendung von "intéressons" im Französischen

<>
Afin d'accéder à ces environnements sous la surface, auxquels nous nous intéressons, nous sommes très impliqués dans le développement des outils pour faire cela. Мы весьма заинтересованы в разработке инструментов для получения доступа к интересным нам подземным средам.
Nous nous intéressons à déterminer à quel l'endroit dans le cerveau et quelle est la partie la plus importante du cerveau. Нас интересовало, где именно в мозгу происходит сбой, и какая его часть наиболее важна.
Les parties intéressées sont nombreuses ; Существует много заинтересованных сторон.
C'est intéressant pour moi. Меня это интересует.
Un point intéressant à noter, d'autres maladies neurologiques qui touchent des parties du cerveau très différentes montrent également des enchevêtrements de protéines mal repliées, ce qui suggère que l'approche pourrait être une approche générale, et être utilisée pour guérir de nombreuses maladies neurologiques, pas seulement la maladie d'Alzheimer. Достаточно интересно, что и при других неврологических заболеваниях, затрагивающих совершенно разные участки мозга, тоже выявляются клубки смятых протеинов, и это наводит на мысль о том, что этот подход может оказаться общим и может быть использован для лечения множества неврологических заболеваний, а не только болезни Альцгеймера.
Faites-moi savoir si cela vous intéresse Дайте мне знать, если вы заинтересованы в этом
Je savais que ça vous intéresserait. Я знал, что вас это заинтересует.
Seuls les faits nous intéressent. Нас интересуют только факты.
Ça serait très intéressant pour le tiers-monde. что может очень заинтересовать развивающиеся страны.
Personne n'était intéressé par les projets d'irrigation. Не было заинтересованных в ирригационных проектах.
A quoi allons-nous nous intéresser ? Что же нас интересует?
Des concepteurs et constructeurs de villes sont très intéressés. Есть дизайнеры и строители городов, которые очень заинтересованы.
Et ceux que cela intéresse peuvent aller sur marshmallowchallenge.com. Если кого это заинтересует, можете обратиться на сайт marshmallowchallenge.com.
Donc j'étais surtout intéressé par la quantité. На самом деле меня интересовало количество.
Je suis un peu plus intéressé par les applications créatives. Я более заинтересован в "творческих" приложениях, которые можно создать на его основе.
La National Science Foundation, d'autres pays, s'y intéressent vraiment. Национальный научный фонд, и другие страны все в этом заинтересованы.
Je suis intéressé par la nourriture depuis longtemps. Меня давно интересовала еда.
Intéressées à faire avancer ceci d'une façon ou d'une autre. заинтересованных в использовании разработок.
Les gens intéressés par la croissance tournent leur regard vers l'Asie. И люди, заинтересованные в росте, поворачиваются в сторону Азии.
Je suis également très intéressé par la cuisine. Меня также интересует кулинария.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.