Beispiele für die Verwendung von "méritant" im Französischen
depuis quand les Palestiniens sont-ils devenus une nation méritant de devenir un état ?
Когда это палестинцы стали нацией, заслуживающей своего собственного государства?
Ils pourraient bien s'avérer être un marchepied vers un État efficace méritant la reconnaissance internationale.
Такой результат еще может оказаться мостом на пути к созданию эффективного государства, которое заслужит международное признание.
L'autre récipiendaire du Nobel de la paix de Gore est moins connu, mais pas moins méritant.
Другой получатель Нобелевской премии мира известен менее, чем Гор, но является не менее заслуженным.
Toute personne ayant menacé la sécurité internationale de l'Union soviétique a été considérée comme traître méritant la mort.
Любой, кто представлял угрозу международной безопасности Советского Союза, считался предателем, заслуживающим смерти.
Les membres du comité admettent parfois en privé qu'il arrive que soient trouvés plusieurs candidats méritant un même prix.
Иногда члены комитета в частном порядке признавались в том, что часто было несколько кандидатов, которые одинаково заслуживали премию.
Le prix de la réussite mériterait pourtant bien cet effort.
И все же результат стоит затраченных усилий.
Les changements au sein du gouvernement méritent également d'être notés.
Изменения внутри правительства также стоят внимания.
"Les Philippins," insistait-il, "méritent que l'on meurt pour eux."
Быть "филиппинцем", настаивал он, "стоит того, чтобы умереть за это".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung