Beispiele für die Verwendung von "molécules" im Französischen mit Übersetzung "молекулы"

<>
Les molécules sont vraiment minuscules. Молекулы крохотны.
Les molécules rivalisent quelque chose. Молекулы соперничают за вещество.
Ces deux molécules code et décode. Эти две молекулы шифруют и дешифруют.
Et ces molécules rouges c'est l'hémoglobine. А вот эти красные молекулы - гемоглобин.
nous n'inventons pas de molécules, de composés. мы не изобретаем молекулы или их составляющие.
Je n'avais jamais vraiment pensé aux molécules. Я раньше никогда не задумывался о молекулах.
Le pétrole est un ragoût de molécules d'hydrocarbure. Нефть - это месиво молекул углеводорода.
C'est la façon dont les molécules sont assemblées. В способе соединения молекул.
Nous devons nous concentrer à nouveau sur les molécules. Мы должны снова по-настоящему сфокусироваться на молекулах.
Les molécules d'eau passe en fait au travers. Фактически, они пропускают молекулы воды.
Vous pouvez essayer 10 000 molécules en un week-end. вы можете испробовать десятки тысяч молекул за выходные,
Et ce film-ci, montre la compétition entre les molécules. Этот ролик показывает соревнование между молекулами.
Donc nous commençons par regarder comment ces molécules sont assemblées. Мы начали с изучения того, как соединяются молекулы.
Certains types de molécules aiment s'associer avec l'argile. Некоторые типы молекул любят связываться с глиной.
Au départ, la réplication ne concernait que les molécules d'ARN. В начале репликация касалась только молекул РНК.
Comment peut on stabiliser ces énormes molécules qui semblent être viables? Как стабилизировать эти огромные молекулы, которые кажутся жизнеспособными?
Les chimistes essayent d'étudier les molécules pour voir la maladie. Химики пытаются изучать молекулы, чтобы разобраться с болезнями.
Nous devons donc prendre ces molécules et les installer dans les neurones. То есть нам нужно взять эти молекулы и каким-то образом встроить их в нейроны.
Ce qui est différent, c'est la disposition des molécules entre elles. А разница между ними в способе соединения их молекулы.
Notre réalité physique est déterminée par les atomes, et leur assemblage en molécules. Весь окружающий мир определяется атомами, которые сцеплены друг с другом и образуют молекулы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.