Beispiele für die Verwendung von "naturel" im Französischen mit Übersetzung "природный"

<>
Le son naturel peut aussi avoir cet effet. Природные звуки также влияют.
Qu'est-ce que ça aurait donné avec du gaz naturel? это было бы с природным газом
Beaucoup de gaz naturel et un peu de nucléaire, pour commencer. Для начала скажем, что, по большей части, - за счёт природного газа, и немного за счёт ядерной энергии.
Ce sont des spécimens de papillons qui ont un camouflage naturel. Это бабочки с природной маскировкой.
Pétrole et gaz naturel en abondance n'ont pu empêcher son trépas. Его гибель невозможно было отвратить с помощью имевшихся в стране изобильных запасов нефти и природного газа.
Et je l'étudie dans le milieu naturel, l'interdépendance des espèces. И я изучаю природный мир, взаимодействие видов.
En outre, le marché du gaz naturel liquéfié (GNL) est en croissance rapide. Кроме того, быстро зарождается рынок ходового сжиженного природного газа (СПГ).
Le Kazakhstan et le Turkménistan sont aussi de grands exportateurs de gaz naturel. Казахстан и Туркменистан также являются крупными экспортерами природного газа.
Parce que mère nature a d'infrastructures écologiques et un tel capital naturel. Потому что у матушки-природы есть только ограниченное количество экологической инфраструктуры и природного капитала.
La qualification de Collserola comme parc naturel est à l'avantage de cette idée. Позиционирование Кольсеролы как природного парка противоречит этой идее.
Nous sommes peut-être ceux qui avaient un avantage naturel et l'ont gâché. Может быть, нам изначально было дано это природное преимущество, а мы его испортили.
Mais l'Argentine possède la flotte la plus importante de véhicules fonctionnant au gaz naturel comprimé ; Аргентина имеет самый большой грузовой автомобильный парк в мире, работающий на сжатом природном газе;
Et voila l'ennemi naturel, une minuscule bestiole pirate, minuscule parce qu'elle est assez petite. А вот их природный враг, ориус маленький - хищный клоп, они действительно довольно маленькие.
D'autres programmes simples sont de bons modèles pour les processus dans le monde naturel ou social. Другие простые программы являются хорошими моделями природных и социальных процессов.
Il a été capable de mener la synthèse des protéines virales en l'absence de gabarit naturel. Она смогла направить синтез вирусных белков в отсутствие природного шаблона.
Et quel est l'ennemi naturel, l'agent de contrôle biologique, le bon insecte, dont nous parlons ? Каков его природный враг, биологически контролируемый агент, т.е. полезное насекомое, о котором мы говорим?
Le gazoduc a été conçu pour une capacité annuelle de 63 milliards de mètres cubes de gaz naturel. Годовая проектная пропускная способность трубопровода составляет 2,2 триллиона кубических футов природного газа.
L'Australie, par exemple, dépend fortement de l'export d'acier, et de gaz naturel vers la Chine. Австралия, например, сильно зависит от Китая в сферах экспорта железной руды и природного газа.
Va-t-elle, par exemple, mener à une nouvelle nationalisation des vastes réserves de gaz naturel de Bolivie ? Приведёт ли это, например, к повторной национализации огромных запасов природного газа Боливии?
Je crois que ce qu'il faut d'abord s'efforcer de faire c'est reconnaitre le capital naturel. Я думаю, для начала надо признать природный капитал.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.