Beispiele für die Verwendung von "ni" im Französischen mit Übersetzung "и"

<>
Il ne fume ni ne boit. Он не курит и не пьёт.
Je ne bois ni ne fume. Я не пью и не курю.
il n'a rien appris ni rien oublié. он ничему не научился и ничего не забыл.
Ce n'est pas très agréable ni confortable. Это не очень приятно и комфортно.
Bien, je ne suis pas un optimiste, ni un pessimiste. Что ж, я не оптимист, но и не пессимист.
Mais elle ne veut ni ne peut assumer ce leadership. Она стала ведущей державой ЕС, но она не хочет и не способна вести всех за собой.
Il ne peut parler ni se lever de son lit. Он не разговаривает и не встает с кровати.
Ils ne croient pas en la loyauté ni la confiance. Они не верят в доверие и верность.
La bulle financière mondiale ne peut, ni ne doit être recréée. Всемирный финансовый пузырь не может и не должен быть воссоздан.
Elle a un vagin, mais pas d'utérus ni d'ovaires. У нее есть влагалище, но нет матки и яичников.
Je ne haïrai pas pour vous ni même ne vous haïrai. Я не буду ненавидеть за тебя и даже ненавидеть тебя.
Je ne la connais pas ni ne veux faire sa connaissance. Я её не знаю и знать не хочу.
Ni d'expéditions sur la Lune, encore moins vers celles de Jupiter. И нет никакой одиссеи к нашей собственной Луне, не говоря уж об лунах Юпитера.
Ni même des défis des états-nations dans l'économie mondiale moderne. И даже не о трудностях национальных государств в современной глобальной экономике.
Il n'y a pas de guides ni de boutiques de souvenirs. Там нет экскурсоводов и сувенирных лавок.
Le terrorisme n'est pas une notion nouvelle, ni un ennemi isolé. Терроризм нисколько не нов, не является он и чем-то единым.
Elle ne peut pas fonctionner sans loi internationale, ni sans institutions internationales. Она не может функционировать без международного права и международных институтов.
Tu n'éteins jamais la musique ni les lumières avant de dormir. Ты никогда не выключаешь музыку и свет перед сном.
ce qui n'était pas un spectacle très agréable ni très joyeux. Таким образом, у нас была прекрасная поездка, и мы увидели сегодняшнюю Россию, у которой не очень приятный и не очень счастливый вид.
Tu ne peux pas simplement nous laisser ici sans nourriture ni eau. Ты не можешь оставить нас здесь вот так, без еды и воды.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.