Beispiele für die Verwendung von "ouvert" im Französischen mit Übersetzung "открываться"

<>
C'était ouvert au public. Открыт для всех.
Ou, c'est un réseau ouvert. Это открытая сеть
un monde ouvert, global et transparent. открытого, глобального и прозрачного мира.
Donc ils ont ouvert cet endroit. В общем, они открылись.
On est très ouvert aux conseils. Мы очень открыты для любых предложений.
Cela s'appelle le cycle combustible ouvert. Это открытый топливный цикл.
Le magasin est aussi ouvert la nuit. Магазин открыт и ночью.
Je suis ouvert et suis transparent à ça. То есть я открыт и прозрачен для этого.
Là c'est ouvert, ici c'est fermé; Это открыто, это закрыто;
Le garage est-il ouvert toute la nuit ? Гараж открыт всю ночь?
Exigeons un réseau ouvert à tous, avec des standards ouverts. потребовать, чтобы эта сеть была доступна всем, чтобы она была с открытыми стандартами;
Ce tableau de bord sera ouvert et accessible à tous. Оценочный лист будет открытым и доступным для всех.
C'est un nouveau magasin, il a ouvert la semaine dernière. Это новый магазин, он открылся на прошлой неделе.
D'après mon expérience personnelle, Rohani est un homme ouvert et courtois. Основываясь на моем личном опыте, я могу заключить, что Роухани является вежливым и открытым человеком.
un immense réseau de PME souvent familiales, ouvert à l'économie mondiale ; сети предприятий среднего и малого бизнеса, часто принадлежащие семьям, т.е. открытые для глобальной экономики;
A 97 ans il fait encore 20 opérations à coeur ouvert par mois. В свои 97 он каждый месяц делает 20 операций на открытом сердце.
Mais cette conscience pourrait s'éveiller dans un environnement plus ouvert et plus transparent. Более открытая и прозрачная общественная окружающая среда поможет пробудить их чувство политической миссии.
Il a été abandonné quand le nouvel aqueduc Croton a été ouvert en 1890. Его забросили в 1890 году, когда открылись новые Кротонские акведуки.
Et voici le même enfant trois semaines après l'opération, avec l'oeil droit ouvert. Здесь этот же ребёнок через три недели после операции, с открытым правым глазом.
La plus importante de toutes, peut-être, est que l'Union possède un caractère ouvert. Возможно, главным из которых является открытый характер Союза.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.