Beispiele für die Verwendung von "régions" im Französischen mit Übersetzung "регион"
Les régions avancées ont connu une croissante rapide.
Ведущие регионы пережили быстрый экономический рост.
Peu de régions économiques ont progressé dans ce sens.
Немногие экономические регионы добились в этом значительного прогресса.
Les déserts et les régions sèches s'assèchent encore plus.
Пустыни и сухие регионы становятся еще суше.
Plusieurs pays d'autres régions ont adopté une position similaire.
Многие страны за пределами региона занимают похожую позицию.
Au contraire, dans la plupart des régions, elle devrait être adoptée.
Наоборот, в большинстве регионов ее необходимо приветствовать.
Mille milliards de dollars par an sont amenés dans ces régions.
Триллионы долларов в год привлекаются в этот регион.
J'ai entendu dire que vos départements étaient structurés par régions.
Я слышал, ваши отделы разделялись по регионам.
Pour diverses raisons, les épargnants sont devenus majoritaires dans de nombreuses régions.
По различным причинам количество вкладчиков стало расти во многих регионах.
Les chiffres sont pires pour l'Afrique et certaines régions d'Asie.
В Африке и в некоторых регионах Азии ситуация ещё хуже.
Les racines d'autres joueurs se trouvaient dans différentes régions d'Afrique.
Другие игроки команды были выходцами из различных регионов Африки.
Ils devraient être situés partout, les régions vulnérables recevant une attention particulière.
Они должны будут находиться повсюду, особенно в уязвимых регионах.
Mais ces données agrégées camouflent des différences entre pays et entre régions.
Но эти агрегированные показатели затмевают различия между странами и регионами.
Il a déversé une partie de son immense fortune dans les régions rurales.
Он потратил некоторую часть своего состояния, чтобы раздать деньги населению сельских регионов.
En effet, le terrorisme est en progression dans un certain nombre de régions.
В самом деле, террористы набирают силу в некоторых регионах.
Les défis de sécurité dans les régions voisines requièrent aussi une réponse collective.
Проблемы безопасности в соседних регионах также требуют совместных ответных действий.
Certaines régions en ont toutefois retiré de maigres avantages, tout particulièrement l'Afrique Noire.
Однако некоторым регионам глобализация принесла весьма неблагоприятные последствия, особенно странам Африки, расположенным к югу от Сахары.
La croissance démographique la plus rapide se produit dans les régions les plus pauvres.
Самый быстрый демографический рост наблюдается в беднейших регионах планеты.
Le réchauffement climatique représente le défi le plus terrible auquel sont confrontées ces régions.
Нам говорят о том, что для этих регионов глобальное потепление стало самым ужасающим испытанием.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung