Beispiele für die Verwendung von "suis" im Französischen mit Übersetzung "принадлежать"

<>
Je suis dans le camp de la démocratie. Я принадлежу к лагерю демократов.
Je suis ce que beaucoup appellent un Gitan. Я принадлежу к тем, кого многие люди называют "цыгане".
Je suis sûr d'être l'un de ceux qui ne seront pas autorisés à partir. Я сам, без сомнения, принадлежу к числу тех, кому не разрешат выезд.
Et finalement, je me suis dit, je me demande s'il y a un lien quelconque entre le changement chez les patients et l'arrêt de la croissance de leur tumeur, quel que soit le groupe où ils se trouvaient. В итоге я заинтересовался, есть ли взаимосвязь между тем, насколько люди меняются и тем, насколько это замедляет рост опухоли, к какой бы группе они ни принадлежали.
Et ça aussi, pour moi, si vous pensez que je suis préoccupé par la disparition de mondes, la théorie des mondes multiples - une des idées les plus belles, les plus fascinantes, quelquefois les plus terrifiantes issues de l'interprétation quantique - est une chose merveilleuse. И меня это устраивает, и если вы думаете, что я беспокоюсь о потере миров, вот вам Многомировая теория - одна из самых красивых, завораживающих, иногда пугающих идей, принадлежащих квантовой интерпретации - просто прекрасна.
Elle est de St-Exupéry. Принадлежит оно Антуану де Сент-Экзюпери.
Nous sommes maîtres de nos esprits. В разуме, принадлежащем нам.
Ces maisons sont à mon oncle. Эти дома принадлежат моему дяде.
Qui est le propriétaire d'un look ? Кому принадлежит право собственности на фэшн-лук?
Ce sont les mots de Rick Warren. Эти слова принадлежат Рику Уоренну.
Vous êtes le propriétaire de vos gènes. Ваши гены принадлежат вам.
L'un d'eux est de M. Einstein. Первый из них принадлежит Эйнштейну.
La moyenne en fait, le record est à Singapour. Рекорд принадлежит Сингапуру.
Pour les musulmans, toute souveraineté est investie en Dieu ; Для мусульман весь суверенитет принадлежит Богу;
Et la dernière est une citation de Richard Feynman. Последняя цитата принадлежит Ричарду Фейнману:
Les deux ouvrages sont bien sûr du même auteur : Конечно же, оба они принадлежат перу одного и того же автора:
"Je me moque de quel genre de communiste il est!" "Мне всё равно, к какой разновидности коммунистов он принадлежит!"
Celui-ci appartient à ma chatte Hetti qui est décédée. Этот принадлежит моей мёртвой кошке Хетти.
Tout ce qu'il y a là est à moi. Всё, что здесь есть, принадлежит мне.
En 1982, j'ai fondé une autre entreprise qui est ma société actuelle. Я основал еще одну компанию в 1982 году, которая сейчас принадлежит мне.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.