Beispiele für die Verwendung von "survie" im Französischen mit Übersetzung "выживание"
La survie politique explique en partie cette adaptation :
Одна из причин такого поведения - политическое выживание:
Vous devenez très créatif, dans un sens de survie.
Становишься очень креативным, в смысле выживания.
La survie même de la civilisation occidentale est en jeu.
Само выживание Западной цивилизации находится под угрозой.
il ne fera que compliquer la survie dans ces conditions.
они лишь сделают задачу выживания в этих условиях более трудной.
Ce n'est pas une évolution pour la survie naturelle.
Он появился не в результате борьбы за выживание,
Une chaleur extrême réduit également le temps de survie des moustiques.
Крайне высокая температура также ограничивает выживание комаров.
Pour environ un milliard d'entre eux, leur survie est précaire.
Грубо говоря, одному миллиарду людей не хватает средств для простого выживания.
Parce que rien n'est plus important pour nous que la survie.
Так как для нас нет ничего важнее, чем выживание,
Et sans surprise, cette destruction met également en péril la survie du bonobo.
Неудивительно, что тотальное разрушение ставит под угрозу и выживание бонобо.
Pour Assad et ses partisans, la survie est plus importante que la souveraineté.
Для Ассада и его сторонников выживание важнее суверенитета.
Nous entrons dans une époque où la bonne science est vitale à notre survie.
Мы вступаем в период, когда хорошие научные данные жизненно важны для выживания.
Pour nous, je crois, c'est une partie de l'équation de notre survie.
Для нас, я думаю, часть формулы выживания.
Des millions de personnes se tournent vers la communauté internationale pour assurer leur survie immédiate.
Миллионы людей зависят от международного сообщества для сиюминутного выживания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung