Beispiele für die Verwendung von "vient" im Französischen

<>
Mais quand on en vient à l'océan, mon imagination ne pouvait pas concurrencer la nature. Но когда дело дошло до океана, моё воображение не выдержало конкуренции природы.
Quand on en vient à la question du Traité destiné à réformer les institutions de l'Union européenne et qui doit être finalisé en novembre, des événements récents suggèrent que l'amnésie joue en effet un rôle prépondérant. Когда дело доходит до соглашения о том, чтобы реформировать учреждения Союза, которое будет утверждено в ноябре, недавние события предполагают, что амнезия действительно играет центральную роль.
Ensuite vient la phase 3. Так, переходим к третьей фазе, когда -
D'où vient cette croyance? Почему мы в этом уверены?
Celle-ci vient d'Oxford. Эта решётка - из Оксфорда.
Cela vient vraiment des artistes. На самом деле источником являются художники.
D'où vient le problème ? В чём причина данной проблемы?
Tom vient aussi de Boston. Том тоже из Бостона.
D'où vient l'énergie. Откуда берется энергия?
L'Afrique vient en ligne. Африка выходит в сеть.
Ça vient de AirStrip Technologies. Вот - продукт фирмы AirStrip Technologies.
Le goudron vient du toit." Смола с крыши".
Il vient rarement me voir. Он редко меня навещает.
On vient de s'y entrainer. Мы практиковали это.
D'où vient une telle rage ? Откуда берется такая ярость?
Il vient parfois me rendre visite. Он иногда заходит ко мне.
D'où vient ce nationalisme populaire ? Почему возник этот народный национализм?
Puis vient la question de méthodologie. Тогда возникает вопрос о методологии.
D'où vous vient l'idée ? Откуда взялась эта идея?
Elle vient d'un endroit bizarre. Она живет в странном месте.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.