Beispiele für die Verwendung von "vient" im Französischen mit Übersetzung "только что"
Übersetzungen:
alle1899
приходить667
только что204
приезжать130
придти125
происходить120
исходить53
достигать29
наставать22
получаться7
пожаловать2
заехать2
побывать1
прибегать1
andere Übersetzungen536
Mais madame Megawati vient de perdre les récentes élections Présidentielles.
Но госпожа Мегавати только что потерпела поражение на выборах.
l'un deux vient de se baptiser Nouveau Parti Anticapitaliste (NPA).
одно из них только что назвало себя Анти-капиталистической партией.
Le British journal of Education Technology vient juste de le publier.
Этот материал только что вышел в "Британском журнале образовательных технологий".
Donc sous vos yeux, cette pièce vient de s'auto-assembler.
Вот на ваших глазах, эта часть только что самособралась.
En France, Nicolas Sarkozy vient d'être élu à la présidence.
Николя Саркози только что стал президентом Франции.
On vient juste de basculer sur la tour cellulaire en pleine communication.
Сигнал только что переключился на сотовую башню прямо посередине разговора.
Je vais donc vous lire un poème qui vient juste d'être choisi.
Итак, я прочту вам стихотворение, которое я только что выбрала.
Et en plus, ta femme vient de s'enfuir avec ton meilleur ami."
Да и жена твоя только что ушла от тебя к твоему лучшему другу".
Votre parti, conscient de ses responsabilités en matière fiscale, vient de remporter les élections ?
Политическая партия, отличающаяся ответственностью в фискальных вопросах, только что одержала победу на выборах?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung