Beispiele für die Verwendung von "vient" im Französischen mit Übersetzung "только что"

<>
Quelqu'un vient d'appeler. Кто-то только что звонил.
Paul vient juste de téléphoner. Поль только что звонил.
Elle vient juste de partir. Она только что ушла.
Le train vient de quitter. Поезд только что ушёл.
La pluie vient de s'arrêter. Дождь только что прекратился.
Elle vient de me le dire. Она только что мне об этом сказала.
Il vient de quitter la maison. Он только что вышел из дома.
Il vient de partir de chez lui. Он только что вышел из дома.
Il vient de rentrer de l'étranger. Он только что вернулся из-за границы.
Je pense que ça vient juste d'arriver. Только что одна была.
Mais madame Megawati vient de perdre les récentes élections Présidentielles. Но госпожа Мегавати только что потерпела поражение на выборах.
Et le Pasteur Rick vient juste de parler de brebis. А пастор Рик только что говорил об овцах.
l'un deux vient de se baptiser Nouveau Parti Anticapitaliste (NPA). одно из них только что назвало себя Анти-капиталистической партией.
Le British journal of Education Technology vient juste de le publier. Этот материал только что вышел в "Британском журнале образовательных технологий".
Donc sous vos yeux, cette pièce vient de s'auto-assembler. Вот на ваших глазах, эта часть только что самособралась.
En France, Nicolas Sarkozy vient d'être élu à la présidence. Николя Саркози только что стал президентом Франции.
On vient juste de basculer sur la tour cellulaire en pleine communication. Сигнал только что переключился на сотовую башню прямо посередине разговора.
Je vais donc vous lire un poème qui vient juste d'être choisi. Итак, я прочту вам стихотворение, которое я только что выбрала.
Et en plus, ta femme vient de s'enfuir avec ton meilleur ami." Да и жена твоя только что ушла от тебя к твоему лучшему другу".
Votre parti, conscient de ses responsabilités en matière fiscale, vient de remporter les élections ? Политическая партия, отличающаяся ответственностью в фискальных вопросах, только что одержала победу на выборах?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.