Beispiele für die Verwendung von "vol" im Französischen mit Übersetzung "рейс"
Übersetzungen:
alle230
полет67
рейс32
кража25
воровство12
грабеж5
стая3
угон1
andere Übersetzungen85
Le premier vol évacuera les blessés et les malades
Первым рейсом будут эвакуированы раненые и больные
Nous sommes arrivés à l'aéroport trois heures avant notre vol.
Мы приехали в аэропорт за три часа до рейса.
Le commandant de bord a annoncé aux passagers stupéfaits l'annulation du vol.
Капитан объявил потрясенным пассажирам об отмене рейса.
Vol Northwest Airlines 7 arrivant à Seattle le 12 mars", ou quelque chose dans ce genre.
Рейс семь по северо-западу прибывает в Сиэттл 12-го марта" или еще что.
Je n'ai pas d'autre choix que de prendre le vol de nuit pour retourner à New-York.
У меня нет другого выбора, кроме как вернуться в Нью-Йорк ночным рейсом.
Ainsi, si je suis sur un vol de 12 heures, vous verrez le dernier aéroport d'où j'ai décollé.
Если я в 12-часовом рейсе, вы увидите последний аэропорт, из которого был вылет.
Alors maintenant dans cette nouvelle machine, quand je m'y connecte, je me connecte à mon vol en particulier, à mon siège en particulier.
На этом этапе, если я соединяюсь с чем-то, я связываюсь с конкретным рейсом, с конкретным местом в самолёте.
En 1988, le clash entre la Libye et l'occident atteint son paroxysme avec l'explosion du vol de la Pan Am 103 au dessus de Lockerbie en Ecosse.
К 1988 году конфликт Ливии с Западом достиг наивысшей точки, когда в небе над шотландским городом Локерби был взорван рейс Пан Американ 103.
Sur le chemin de l'aéroport, si vous filmez votre carte d'embarquement, le système peut vous dire que votre vol est retardé, que la porte d'embarquement a changé, etc.
По дороге в аэропорт если вы вынете посадочный талон, то прибор сообщит вам о возможной задержке рейса или об изменении выхода на посадку и т.п.
Passer une demi-journée dans un aéroport pour attendre un vol est assez ennuyeux, même lorsque vous avez des livres, des magazines et des iPhones pour vous distraire (sans oublier les boutiques de duty-free).
Полдня в аэропорту в ожидании рейса - это действительно скучно, и тут не сильно помогут ни книги, ни журналы, ни iPhone, ни даже магазины беспошлинной торговли.
Moubarak a de nouveau refusé d'adhérer à la demande américaine d'isolement de la Libye dans les années 1990 pour sa responsabilité dans l'attentat contre le vol 103 de la Pan Am au-dessus de Lockerbie, en Écosse.
Мубарак вновь отказался поддержать планы США по изоляции Ливии в 1990-х годах за участие в организации крушения рейса 103 "Pam Am" над Локерби, Шотландия.
Donc, disons, par exemple, que vous êtes en chemin pour le mariage de votre meilleur ami vous essayez d'arriver à l'aéroport et vous êtes coincé dans un embouteillage terrible, vous arrivez enfin à votre porte d'embarquement et vous avez manqué votre vol.
К примеру, представим, что вы направляетесь на свадьбу лучшей подруги или друга, по дороге в аэропорт застреваете в жуткой пробке, когда наконец-то, вы добегаете до выхода к самолету, оказывается что уже опоздали на свой рейс.
Des négociateurs britanniques et américains ont secrètement rencontré des émissaires libyens pour négocier la question de la résolution de l'attentat contre le vol 103 de la Pan Am qui avait explosé au-dessus de Lockerbie, Écosse, en 1988 et d'autres questions liées au terrorisme.
Британские и американские переговорщики тайно встречались с ливийской стороной для разрешения дела о взрыве бомбы в 1988 году над шотландским городом Локерби на борту самолета компании Pan American, выполнявшего рейс 103, а также других случаев терроризма.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung