Beispiele für die Verwendung von "voté" im Französischen
Seuls les Etats-Unis et le Canada ont voté contre.
Только Соединенные Штаты и Канада проголосовали против.
En août 2009, les électeurs japonais ont voté pour le "changement ".
В августе 2009 народ Японии проголосовал за "перемены".
On sait maintenant qu'Axel Weber, président de la Bundesbank, a voté contre.
Мир сейчас знает, что Аксель Вебер, президент Бундесбанка, голосовал против него.
Si plus de gens avaient voté, nous aurions gagné les élections.
Если бы проголосовало больше людей, мы бы выиграли выборы.
Sur 1001 délégués, seuls neuf ont voté contre et dix se sont abstenus.
Из 1001 делегатов только девять проголосовали против и десять воздержались от голосования.
Elles ont voté en avance, et ont très probablement influencé le résultat final.
Действительность проголосовала мгновенно, и, возможно, она-то и определила конечный итог.
Le texte, qui était encore en train d"être voté hier soir, comporte 234 articles.
Текст, по которому вчера еще шло голосование, состоит из 234 статей.
Bien plus de "gris" ont voté pour les Verts que pour "leur" parti.
Намного больше "седых" проголосовало за "зеленых", чем за их "собственную" партию.
Les citoyens ont voté pour un ensemble de valeurs plutôt que pour des politiques spécifiques.
Люди голосовали за систему ценностей, а не за определенные политические принципы.
Pour la première fois de notre histoire ancienne, nous, les Ethiopiens, avons voté selon notre conscience.
Впервые за нашу многолетнюю историю мы, эфиопы, проголосовали по велению совести.
Être sur la même scène qu'Al Gore, la première personne pour qui j'ai voté.
На сцене, где стоял Альберт Гор, который был первым человеком, за которого я голосовала.
Six d'entre eux ont voté pour, elle est donc passée par 47 voix contre 32.
Шестеро из этих семерых проголосовали за принятие закона, и он прошел 47 голосами, 32 против.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung