Beispiele für die Verwendung von "Leva" im Portugiesischen mit Übersetzung "lead"

<>
Um vício leva a outro. One vice leads to another.
E uma coisa leva à outra. And so one thing leads to another.
Assim que um homem nasce, sua rota já leva à morte. As soon as a man is born, his path already leads to death.
Largo é o portão e extenso é o caminho que leva à destruição. Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
Às vezes Spenser se preocupa tanto com Trang que ele leva ela a pensar que ele está sendo superprotetor. Sometimes Spenser cares so much about Trang that he leads her to believe he is being overprotective.
Todos os caminhos levam a Roma. All roads lead to Rome.
Todas as estradas levam a Roma. All roads lead to Rome.
Hitler levou a Alemanha à guerra. Hitler led Germany into war.
Ele levou uma vida de luxo. He led a life of luxury.
Muito estresse pode levar à doença física. Too much stress can lead to physical disease.
Estes gases podem levar ao aquecimento global. These gases can lead to global warming.
O comércio levou ao desenvolvimento das cidades. Commerce led to the development of cities.
Essa rua o levará ao centro da cidade. This road will lead you to the center of town.
A chegada das tropas levou a mais violência. The arrival of the troops led to more violence.
Uma sequência de eventos levou ao início da guerra. A chain of events led to the outbreak of the war.
Os teus pés te levarão para onde o teu coração estiver. Your feet will lead you to where your heart is.
Pode-se levar o cavalo à fonte, mas não se pode obrigá-lo a beber You may lead a horse to water, but you can't make him drink
Isso levaria à produção de mais dióxido de carbono, o principal gás responsável pelo aquecimento global. That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
A violência gerada pelos ideais nacionalistas e religiosos de uma nação em relação à outra levou à criação de um novo termo que descrevesse o frio desejo de aniquilação total de um grupo de pessoas, baseando-se em critérios de cor, etnia ou religião. The violence by religious and nationalist ideals of a nation against another led to the creation of a new term to describe the cold desire for total extinction of a group of people, based on criteria of color, ethnicity, or religion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.