Beispiele für die Verwendung von "Решил" im Russischen mit Übersetzung "lösen"

<>
Я сам решил эту проблему. Ich habe das Problem selbst gelöst.
Как ты решил эту проблему? Wie hast du das Problem gelöst?
Он сам решил эту проблему. Er hat das Problem allein gelöst.
Вот так я и решил проблему. So habe ich das Problem gelöst.
Он с лёгкостью решил сложную задачу. Er hat das schwierige Problem leicht gelöst.
Почему же никто не решил эту проблему раньше? Warum also hat eigentlich niemand vor uns dieses Problem gelöst?
Том долго решал задачу, но не решил её. Tom hat lange versucht, die Aufgabe zu lösen, was ihm jedoch nicht gelang.
В отличие от Индии, Китай не решил проблему политического участия. Anders als Indien hat China das Problem der politischen Partizipation nicht gelöst.
Жесткий подход Буша и Чейни определенно не решил этих проблем. Der Hard-Power-Ansatz von Bush und Cheney hat diese Probleme jedenfalls bestimmt nicht gelöst.
Уход Пола Вулфовица из Всемирного Банка решил одну проблему, но пролил свет на другую. Der Rücktritt von Weltbankpräsident Paul Wolfowitz hat ein Problem gelöst und ein anderes ans Licht gebracht.
Мы поместили там все проблемы человечества, и я решил дать им возможность решить их. Wir bauten dort alle Probleme der Welt auf, und ich dachte, lassen wir sie von ihnen lösen.
За несколько лет до этого, еще будучи в школе, он решил одну из крупных математических задач того времени. Einige Jahre zuvor jedoch - er ging damals noch zur Schule - hatte er eines der größten mathematischen Probleme seiner Zeit gelöst.
Поэтому что, что вы можете сделать - это взять вашу проблему и превратить её в проблему, которую кто-то другой уже решил, и использовать их решения. Denn was Sie tun können, ist, das Problem zu nehmen und es auf ein Problem zurückzuführen, das jemand anderes gelöst hat und ihre Lösungen zu benutzen.
Она позвала студентов решать задачи. Sie hat Studenten aufgefordert Aufgaben zu lösen.
Они стараются решать проблемы города. Sie bemühen sich, die Probleme der Stadt zu lösen.
Решение этой проблемы - жизненно важно. Sie muss unbedingt gelöst werden.
Наконец, она решила эту проблему. Sie hat das Problem endlich gelöst.
И представляете - они решили задачу. Und raten Sie mal - sie haben die Aufgabe gelöst.
Я должен решить эту проблему. Ich muss dieses Problem lösen.
Все эти проблемы можно решить. Alle diese Probleme lassen sich lösen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.