Beispiele für die Verwendung von "второго" im Russischen

<>
Мы были гражданами второго сорта. Wir waren Bürger zweiter Klasse.
Миссис Смит родила второго ребенка. Frau Smith brachte ihr zweites Kind zur Welt.
Оптимисты предсказывают спад второго типа; Optimisten sagen eine Rezession des zweiten Typs voraus;
Том не заслуживает второго шанса. Tom verdient keine zweite Chance.
И ошибка второго рода - пропуск события Ein Fehler zweiter Art ist ein falsch negatives Ergebnis.
Ещё мы наблюдаем появление вашего второго я. Die andere Sache, die mit Ihnen passiert, ist dass Sie ein zweites Ich haben.
После второго бокала вина Том стал разговорчивым. Nach dem zweiten Glas Wein wurde Tom gesprächig.
Её привлекательность вызывала сомнения даже после второго стакана. Ihre Attraktivität erschien selbst nach dem zweiten Glas noch fraglich.
Это - целлюлоза, биотопливо второго поколения от степной травы. Ethanol aus der Zellulose, die zweite Generation der Biokraftstoffe aus Präriegras.
Слишком рано выносить приговор политике второго срока Буша. Es ist viel zu früh für ein Urteil über Bushs Politik in seiner zweiten Amtszeit.
Ошибка второго рода это отвергание реального существующего паттерна. Ein Fehler zweiter Art ist der Unglaube, dass ein Muster echt ist, obwohl es das ist.
Знание второго языка даёт ребёнку больше различных возможностей. Die Kenntniss einer zweiten Sprache bietet dem Kind vielfältige Möglichkeiten.
Действительно, это стало преобладающей темой второго президентского срока Буша. Es wurde buchstäblich zum vorherrschenden Thema der zweiten Amtszeit von Präsident Bush.
я потеряла ребенка в 15, второго ребенка в 16. Mit 15 Jahren verlor ich ein Kind, ein zweites, als ich 16 war.
Это частично объясняет оптимизм Барросо в отношении второго срока. Dies war zu einem großen Teil der Grund für Barrosos Zuversicht, eine zweite Amtszeit zu bekommen.
расширении возможностей, повышении способностей и предоставлении второго шанса молодежи. jungen Leute mehr Möglichkeiten zu bieten, ihre Fähigkeiten zu erweitern und ihnen zweite Chancen einzuräumen.
Относительно второго мнения разделились между Саудовской Аравией и Афганистаном. Bei der zweiten waren sie geteilt zwischen Saudi und Afghanistan.
Пока что контуры второго ядерного века все еще формируются. Die Konturen des zweiten Atomzeitalters sind noch dabei, Gestalt anzunehmen.
В этот раз трудно найти выход из второго референдума. Doch ist diesmal ein Ausweg, der ein zweites Referendum ermöglicht, schwer vorstellbar.
Я родился второго января тысяча девятьсот шестьдесят восьмого года. Ich wurde am zweiten Januar 1968 geboren.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.