Beispiele für die Verwendung von "за" im Russischen mit Übersetzung "hinter"

<>
Оставайтесь за ограждением! Bleiben Sie hinter der Absperrung!
за этими словами скрывалось многое. hinter diesen Worten verbarg sich eine ganze Menge.
Цвета отображают мотивы, стоящие за этими числами. Und die Farben hier stellen die Motivation hinter dem Geld dar.
Тебе не следовало бы говорить о Джеке за его спиной. Du solltest hinter seinem Rücken nicht über Jack reden.
За тем окном - моя комната. Dort hinter dem Fenster ist mein Zimmer.
Они убрали гематому за глазом. Sie entfernten ein Hämatom hinter meinem Auge.
За этими словами скрывалось многое. Hinter diesen Worten verbarg sich eine ganze Menge.
За той дверью Национальный Юридический Архив. Hinter dieser Tür befindet sich das Nationale Rechtsarchiv.
А за этим стоит уровень образования, Und hinter der Gesundheit steht das Bildungsniveau.
я сижу за табличкой "Соединённые Штаты". Ich sitze hinter dem Schild auf dem "Die Vereinigten Staaten" steht.
Англия прямо за вами, как обычно. England ist direkt hinter euch, wie üblich.
У нас за сердцем проходит аорта. Die Aorta kommt hinter dem Herz hervor.
Не ищи мою тень за мной. Such nach meinem Schatten nicht hinter mir.
Эвелин и я спрятались за мамой. Evelyn und ich versteckten uns hinter meiner Mutter.
За разрушениями я нашла души мест. Hinter der Zerstörung fand ich eine Seele von Orten.
За этой рукой мир из вазелина. Hinter dieser Hand ist eine Welt aus Vaseline.
За каждой фотографией скрывается целая история. Hinter jedem Bild steckt eine Geschichte.
Суровая реальность за этими цифрами такова: Die grausame Realität hinter diesen Zahlen ist folgende:
Но за этим иконками скрыт сложный код. Aber hinter dem Icon ist ein komplexer Code.
Что стоит за стремительным падением популярности Саркози? Was steckt nun hinter Sarkozys Popularitätstief?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.