Beispiele für die Verwendung von "когда" im Russischen

<>
Когда пришёл Маркус, я спала. Als Markus ankam, schlief ich.
Когда все связаны между собой. Wenn jeder miteinander verbunden ist.
Заходи ко мне, когда хочешь. Komm bei mir vorbei, wann du willst.
Мне так нравится, когда люди спрашивают меня: Ich liebe die Art, wie die Leute mich fragen:
Когда я проснулся, шёл снег. Als ich aufwachte, schneite es.
Когда хуже некуда, вызывайте Голливуд Wenn's am schlimmsten steht, Hollywood anrufen
когда душа вселяется в тело? Wann tritt die Seele in den Körper ein?
Когда мы выросли, стало легче находить баланс. Die Art, wie wir gewachsen sind, hat es uns einfacher gemacht, ein Gleichgewicht zu finden.
Когда Ной закончил строить ковчег. Und als Noah seine Arche fertiggestellt hatte.
Я знаю, когда надвигается буря. Ich weiß, wenn ein Sturm heranzieht.
когда у тебя день рожденья? Wann hast du Geburtstag?
Я знаю, что Вы покраснели, когда прочитали это. Ich bin mir sicher, ich kann sehen, wie du errötest.
Когда пришёл Маркус, я спал. Als Markus ankam, schlief ich.
Когда зол, считай до ста. Wenn du böse bist, zähl bis hundert.
Спросите его, когда следующий самолёт. Fragen Sie ihn, wann das nächste Flugzeug geht.
Я показал вам один из примеров, когда невероятное осуществимо. Und ich habe den Ansatz gezeigt, wie das scheinbar Unmögliche möglich wird.
Когда пришла весна, снег растаял. Der Schnee schmolz, als der Frühling kam.
Так что, когда вы начинаете Also wenn man anfängt.
Когда ты встретил их впервые? Wann hast du sie zum ersten Mal getroffen?
"Трудно объяснить, что я чувствовал, когда я туда поехал. ,,Es ist schwer zu erklären, wie ich mich dort fühlte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.