Beispiele für die Verwendung von "нашей" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle5600 unser5320 andere Übersetzungen280
Это была ошибка с нашей стороны Das war ein Fehler unsererseits
Одним из полезных шагов с нашей стороны является прекращение анахронизма по приглашению лидеров основных развитых индустриальных стран на ежегодные встречи стран "Большой Восьмерки" без привлечения к ним Китая (Индии или Бразилии). Ein nützlicher Schritt unsererseits bestünde darin, den Anachronismus zu beenden, bei den jährlichen G8-Treffen der Industrieländer viele der weltweit wichtigsten Staats- und Regierungschefs zusammenzubringen, aber dabei China (oder, wenn wir schon mal dabei sind, Indien oder Brasilien) ganz selbstverständlich außenvorzulassen.
Теперь обратимся к нашей действительности. Aber zurück in die Gegenwart.
И это - недостаток нашей работы. Und genau hier versagen wir.
это часть нашей человеческой натуры. es ist Teil der menschlichen Gesellschaft.
Это должно быть нашей целью. Das sollte das Ziel sein.
В нашей компании действительно классно работать. Das macht es zu einem Ort, wo es Spass macht zu arbeiten.
Чего мы стоим без нашей памяти? Ohne Gedächtnis wären wir Amnesiekranke.
И они есть в нашей стране! Und es gibt sie!
Ядром нашей работы была такая фабула. Wir haben mit einem Thema gearbeitet:
Да будет бог на нашей стороне. Möge Gott mit uns sein.
Событие ещё свежо в нашей памяти. Das Ereignis ist uns noch frisch in Erinnerung.
Нашей лучшей ставкой является двухэтапный процесс. Ein zweistufiger Prozess bietet uns dazu momentan die besten Möglichkeiten.
Что поможет нашей мечте стать реальностью? Was macht all dies möglich?
Так и случилось в нашей истории. Und das ist, was da passiert ist.
Нашей целью не были легкодоступные места. Und wir begannen nicht mit den einfachen Stellen.
Теперь слегка изменим правила нашей программы, Lassen Sie uns also mal versuchen die Regel für das Programm ein wenig zu ändern.
Традиции IBM сильны даже в нашей стране. IBM hat auch in Tschechien eine starke Geschichte.
И это самый важный аспект нашей истории, Und das ist der wichtigste Aspekt der ganzen Geschichte.
Полиция - одна из главных причин нашей революции. Die Polizei ist einer der Hauptgründe, warum wir die Revolution hatten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.