Beispiele für die Verwendung von "однако" im Russischen

<>
Однако не все так плохо. Nicht alles an diesen Forderungen ist unhaltbar.
Однако, каков смысл всего этого? Nun, was bedeutet das alles?
Однако есть еще один парадокс: Ironisch ist noch etwas anderes:
Однако, вернёмся к нынешнему апокалипсису. Nun, zurück zur hereinbrechenden Apokalypse.
Однако так больше не будет. Damit soll jetzt Schluss sein.
В реальности, однако, все наоборот. In der Realität ist das Gegenteil der Fall.
Однако вам они представляются такими. Das sind sie für Sie.
Однако спрашивается, откуда он возьмется? Hier drängt sich naturgemäß die Frage auf, woher dieses Kapital kommt?
Однако в феврале случилось обратное: Nichtsdestotrotz geschah im Februar das genaue Gegenteil:
Однако Кеннеди понимал ситуацию лучше. Kennedy wusste es besser.
Однако подумайте вот о чём. Bedenken Sie dies.
Однако, метафора ограничена простым фактом: Dennoch erfährt diese Metapher durch eine einfache Tatsache ihre Grenze:
Марадона, однако, не трагический герой. Maradona ist kein tragischer Held.
Однако обе эти перспективы являются ошибочными. Beide Sichtweisen sind irrig.
Его образ жизни, однако, остался скромным, Dennoch ist sein Lebensstil bescheiden.
Однако глобальные ответные меры остаются недостаточными. Die globale Reaktion ist noch immer unzureichend.
Однако необходимо отметить еще два момента. Darüber hinaus müssen noch zwei Punkte betont werden.
Однако, самое действенное плацебо - это игла. Und wenn man den ultimativen Placebo-Effekt haben möchte, muss man zur Nadel greifen.
Однако, такие данные есть на Марсе. Auf dem Mars gibt es diese Überreste.
Однако оказать такое давление будет нелегко. Diesen Druck auszuüben, könnte schwierig werden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.