Beispiele für die Verwendung von "однако" im Russischen mit Übersetzung "aber"

<>
Однако еще есть реалистичная надежда. Aber es gibt immer noch realistische Hoffnung.
Однако, происходят и плохие вещи. Aber auch schlechte Dinge passieren.
Однако ее страдания равнозначны моим. Aber sie leidet genauso wie ich.
Однако нет недостатка в ресурсах. Aber es herrscht kein Mangel an Geld.
Однако это совсем не так. Aber Mexiko hat keine Erkältung.
Однако, фактически, это трехлетняя программа. Tatsächlich aber haben wir es mit einem Dreijahresprogramm zu tun.
Однако это только половина правды. Aber das ist nur die halbe Geschichte.
Однако на объединение требется время. Aber die Konglomerisierung braucht Zeit.
Однако в итоге остаётся посредственность. Aber sie garantieren an Stelle dessen die Mittelmäßigkeit.
Однако успех создает новые проблемы. Aber Erfolg bringt neue Herausforderungen.
Однако вот в чем дело. Aber hier ist der Punkt.
Однако осторожность никогда не помешает. Aber man kann nicht vorsichtig genug sein.
Однако жизнь там бьёт ключом. Aber sie wimmelt nur so von Leben.
Однако права не являются врожденными: Rechte sind aber nicht naturgegeben:
Однако для чего их достаточно? Aber genug wofür?
Однако что же делает клетка? Aber was tut eine Zelle?
Однако есть и другие различия. Aber zusätzlich ist da etwas anderes.
Однако какой уровень будет правильным? Aber welche Ebene ist die richtige?
Однако демократы не собираются сдаваться. Aber die Demokraten geben nicht auf.
Однако этого пока не произошло. Aber das ist noch nicht passiert.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.