Beispiele für die Verwendung von "премьер-министрами" im Russischen mit Übersetzung "ministerpräsident"
Übersetzungen:
alle769
premierminister370
ministerpräsident367
premierministerin24
ministerpräsidentin8
Опасность японской чехарды с премьер-министрами заключается в том, что данные политические споры отвлекают внимание от серьёзных проблем, с которыми сегодня столкнулась Азия.
Die Gefahr beim japanischen Stühlerücken um das Amt des Ministerpräsidenten ist, dass diese politischen Rangeleien die Aufmerksamkeit von den ernsten Problemen ablenken, vor denen Asien heute steht.
В конце этого месяца многие из этих молодых людей присоединятся к нам в Будапеште вместе с Премьер-министрами и другими высокопоставленными лицами из стран Центральной и Восточной Европы и стран - членов ЕС.
Am Ende dieses Monats werden wir in Budapest neben Ministerpräsidenten, hochrangigen Regierungsvertretern aus Mittel- und Osteuropa und den EU-Ländern auch viele dieser jungen Menschen treffen.
Многие комментаторы недооценивают власть премьер-министра.
Viele Kommentatoren unterschätzen die Machtbefugnisse des Ministerpräsidenten.
Представитель Солидарности Тадеуш Мазовецкий стал премьер-министром.
Ein Vertreter der Solidarność, Tadeusz Mazowiecki, wurde Ministerpräsident.
А китайский премьер-министр Вэнь Цзябао недавно сказал:
Und der chinesische Ministerpräsident Wen Jiabao meinte jüngst:
президент Лех Качински и премьер-министр Ярослав Качински.
Präsident Lech Kaczynski und Ministerpräsident Jaroslaw Kaczynski.
Сильный премьер-министр, казалось бы, является более предпочтительным.
Ein mächtiger Ministerpräsident erscheint als die bessere Option.
Не стоит волноваться, заявил премьер-министр Вэнь Цзябао:
Keine Sorge, so die Antwort von Ministerpräsident Wen Jiabao:
Недальновидность премьер-министра Испании социалиста Хосе Сапатеро одержала верх.
Die Kurzsichtigkeit des sozialistischen spanischen Ministerpräsidenten José Zapatero hat sich durchgesetzt.
То же самое относится и к некоторым премьер-министрам.
Das Gleiche gilt auch für so manchen Ministerpräsidenten.
Верный своей подсознательной нерешительности, премьер-министр постарался оттянуть окончательное решение.
Getreu seiner im eigenen Unentschlossenheit, schob der Ministerpräsident die Entscheidungen auf die lange Bank.
Однако премьер-министр Эхуд Ольмерт отказался от такого плана прекращения огня.
Ministerpräsident Ehud Olmert allerdings hat einen solchen Waffenstillstand abgelehnt.
Бывший премьер-министр Эстонии Март Лаар был самым радикальным европейским реформатором.
Der radikalste europäische Reformer war der estnische Ministerpräsident Mart Laar.
Премьер-министр Венгрии Петер Медгиесси был вынужден уйти в конце августа.
Und Ende August wurde auch der ungarische Ministerpräsident Peter Medgyessy aus seinem Amt gedrängt.
Премьер-министр Италии Марио Монти и президент Франции Франсуа Олланд правы:
Der italienische Ministerpräsident Mario Monti und der französische Präsident François Hollande haben Recht:
Многие считают, что Таксин будет консультировать правительство премьер-министра Самака Сунтонравея.
Vielerorts glaubt man, dass Thaksin bereits als Ratgeber der Regierung von Ministerpräsident Samak Sundaravej fungiert.
Может ли премьер-министр Таиланда Таксин Шинаватра заполнить образовавшийся в регионе вакуум?
Kann Thailands Ministerpräsident Thaksin Shinawatra das Führungsvakuum innerhalb der Region füllen?
бывший премьер-министр Мир Хоссейн Мусави и бывший спикер парламента Махди Карруби.
der frühere Ministerpräsident Mir Hossein Moussavi und der ehemalige Parlamentspräsident Mehdi Karroubi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung