Beispiele für die Verwendung von "свои" im Russischen mit Übersetzung "ihr"

<>
Правительство хотело защитить свои источники. Die Regierung wollte ihre Quellen schützen.
И очень любили свои профессии. Sie liebten ihre Arbeit wirklich.
женщины постоянно недооценивают свои способности. Frauen unterschätzen systematisch ihre eigenen Fähigkeiten.
И они привели свои пулеметы. Also holten sie ihre Kanonen raus.
У каждого времени - свои враги. Jede Zeit hat ihre Feinde.
Они хотят рассказать свои истории. Sie wollen Ihre Geschichten erzählen.
Правительствам пришлось спасать свои банки. Regierungen mussten ihre Banken retten.
Немногие политики признают свои ошибки. Wenige Politiker geben ihre Fehler zu.
Она пыталась скрыть свои слёзы. Sie versuchte, ihre Tränen zu verbergen.
Немногие люди могут признать свои ошибки. Nur wenige Leute können ihre Fehler zugeben.
После землетрясения многие потеряли свои дома. Viele verloren Ihr Haus durch das Erdbeben.
Она не может контролировать свои чувства. Sie kann ihre Gefühle nicht beherrschen.
Вы не хотите потерять свои инвестиции. Sie wollen Ihre Investition nicht verlieren.
Избиратели могут сделать свои собственные выводы. Die Wähler können sich ihr eigenes Urteil bilden.
Будьте добры, оставьте свои брутальные комплименты! Bitte lassen Sie Ihre machohaften Komplimente!
Эти же люди смешивают свои ощущения. Diese Personen werfen ihre Sinne durcheinander.
Но уроженка Техаса отмела свои опасения. Aber die Texanerin wischte ihre Bedenken beiseite.
Некоторые страны открыли свои рынки импорту; Einige Länder haben ihre Märkte für Importe geöffnet;
Мэри потеряла свои очки для чтения. Mary hat ihre Lesebrille verloren.
Маленькие организации, делающие свои маленькие проекты. Kleine Nichtregierungsorganisationen, die ihre eigenen Projekte haben.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.