Beispiele für die Verwendung von "сделаем" im Russischen

<>
Мы сделаем пострадавшему искусственное дыхание Wir machen dem Geschädigten künstliche Atmung
Очевидно, что мы этого не сделаем. Das werden wir offensichtlich nicht tun.
Давайте сделаем это еще раз. Wir werden das noch einmal machen.
И мы сделаем это через секунду. Genau das werden wir gleich tun.
Да, мы так и сделаем. Ja, das machen wir.
Сделаем вид, будто ничего не произошло. Tun wir so, als wäre nichts geschehen!
Мы сделаем два разных типа. Wir werden zwei verschiedene Arten machen.
Мы сделаем все возможное , что в наших силах Wir werden alles in unserer Macht stehende tun
Как же мы это сделаем? Nun, wie machen wir das?
Давайте сделаем вид, что этого никогда не было. Tun wir so, als wäre das nie passiert!
через выбор, который мы сделаем. in den Entscheidungen, die wir machen.
Мы сделаем все возможное, что только в наших силах Wir werden alles tun, was in unserer Macht steht
Мы сделаем это частью контракта." Wir machen es zum Vertragsgegenstand."
И если мы сделаем это, все наши надежды оправдаются. Und wenn wir das tun, dann denke ich wird diese Hoffnung überhaupt nicht unberechtigt sein.
Мы сделаем это бесконтактно используя МРТ. Wir werden dies ohne Eingriff machen, mittels MRI.
"Я не могу пообещать, что мы не сделаем этого снова". "Ich kann Ihnen nicht sagen, dass wir dasselbe nicht wieder tun würden."
Мы сделаем пострадавшему непрямой массаж сердца Wir machen dem Geschädigten indirekte Herzmassage
Лучше мы сделаем так - в действительности, сами организуем такие переговоры. Was wir also tun werden, ist, diese Treffen selbst in die Wege zu leiten.
Давайте сделаем что-нибудь немного более сложное. Lasst uns mal etwas schwierigeres machen.
Если никто другой не расскажет наши истории, давайте сделаем это сами. Wenn sonst niemand unsere Geschichten erzählt, lasst es uns selbst tun.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.