Beispiele für die Verwendung von "с" im Russischen mit Übersetzung "ab"

<>
Нумерация поезда с головы состава Die Wagennummern werden ab Kopf des Zuges vergeben
С конца 2014 года нашествия талибов на Кабул не будет. Ab Ende 2014 wird es kein Einströmen mehr der Taliban in Kabul geben.
Нам с этим действительно сложно. Wir mühen uns wirklich ab, dies zu tun.
Нумерация поезда с конца состава Die Wagennummern werden ab Ende des Zuges vergeben
С первого января я беру отпуск. Ab dem ersten Januar nehme ich Urlaub.
Связь была недавно потеряна с командой. Die Verbindung zur Besatzung riss vor kurzem ab.
"Мы меняем ситуацию с сегодняшнего дня. "Wir ändern diese Abmachung ab sofort.
С какой платформы отправляется этот поезд? Von welchem Gleis fährt dieser Zug ab?
С тех пор плаванье внушало мне ужас. Ab diesem Zeitpunkt hatte ich tierische Angst vorm Schwimmen.
Некоторые в Интернете не справились с задачей. Die Menschen im Internet, einige schnitten nicht so gut ab.
с колебаниями были один к ста тысячам, Die Fluktuationen spielen sich in den Hunderttausendsteln ab.
С политической точки зрения я против поселений. Politisch lehne ich die Siedlungen ab.
С этой точки зрения банк должен работать нормально. Ab diesem Moment sollte die Bank normal funktionieren.
Она физически отрезает человека для общения с собой, Er steckt effektiv Konversationsraum für eine Person ab.
Опасения маленьких государств стали увеличиваться с 2000 года. Die Nervosität und Angst der kleinen Staaten begann ungefähr ab dem Jahr 2000 zu steigen.
Что вы можете начать считать с этого дня? Was können Sie ab heute zählen?
Он бесхребетен, беспринципен и отступает, сталкиваясь с ответственностью. Ohne Rückgrad und Prinzipien setzt er sich ab, wenn er zur Verantwortung gezogen werden soll.
С тех пор многие турки считают патриархат "пятой колонной". Ab diesem Zeitpunkt war das Patriarchat in den Augen vieler Türken eine "fünfte Kolonne".
С этого момента я больше никогда не буду лгать. Ab jetzt werde ich nie wieder lügen.
Момент соударения с деректором зависит от массы и заряда. Wann es diesen Detektor trifft, hängt ab von der Masse und der Ladung.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.