Beispiele für die Verwendung von "Выбором" im Russischen mit Übersetzung "choice"
Übersetzungen:
alle14477
election6372
elections3244
choice2451
select620
selection608
option475
choosing253
selecting186
alternative107
pick31
picking24
opting9
deciding on6
sampling2
choise1
assortment1
andere Übersetzungen87
Расширение является гео-стратегическим выбором поколения.
Enlargement is the geo-strategic choice of a generation.
Действительно, Китай сталкивается с довольно жестким выбором.
Indeed, China faces a rather stark choice.
Сохранение, а не сжигание запасов, является неэффективным выбором.
Preserving – rather than burning – stockpiles is the inefficient choice.
Таким образом, единственным выбором для них остается – «возвращение».
So their only good choice is “return.”
Основные акционеры Банка также стоят перед трудным выбором.
The Bank’s major shareholders also face a stark choice.
Фокс поддерживает это обещание своим выбором кабинета министров.
Fox lived up to this promise with his choice of cabinet ministers.
Мы не ограничены бинарным выбором между приятием и неприятием.
We are not constrained by a binary choice between acceptance and rejection.
Для женщин с неплотными тканями маммография является наилучшим выбором.
For women without dense breasts, mammography is the best choice.
Отказ действовать, в конце концов, также является политическим выбором.
A refusal to act, after all, is also a political choice.
Обама и другие западные лидеры столкнулись с похожим выбором.
Obama and other Western leaders face a similar choice.
Хотя, при данных обстоятельствах, "никогда" было бы лучшим выбором.
Although, under the circumstances, never might've been a much smarter choice.
стенография была намного более безопасным выбором для передачи новостей.
stenography was an infinitely safer choice for those reporting the news.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung