Beispiele für die Verwendung von "Границы" im Russischen mit Übersetzung "boundary"

<>
Планетарные границы и процветания человечества Planetary Boundaries and Human Prosperity
Границы и без того размыты. Boundary lines are screwy enough.
Границы разрушаются вследствие бесконечного будущего. All boundaries are breaking down in the wake of the infinite future.
Очевидно, нам необходимо установить некоторые границы. The point is, clearly we need to set some boundaries.
Вот некоторые рекомендации по созданию границы. Here are some guidelines for creating a boundary:
Они, невзирая на обстоятельства, раздвинули границы. That, under all circumstances, they have pushed the boundary.
Самобытность, стирающая границы между танцем и спортом. Originality breaking the boundaries between dance and sport.
Традиционные границы между трудом и капиталом размываются. The traditional boundaries between labor and capital are becoming blurred.
Отсюда до Границы Фэйну меньше часа езды. From here, Fane has less than an hour before he gets back to the Boundary.
Сообщения, передаваемые внутри границы высокой доступности транспорта Messages transmitted within a transport high availability boundary
Линия границы между точками 24 и 25 Boundary between Points 24 & 25
Когда как Рами раздвинул границы, Майкл немного поскромничал. And I think, you know, where Rami really pushed the boundaries, Michael perhaps fell a little.
В социальных сетях границы между разными языками стираются. On social media, the boundaries between different languages are becoming blurred.
При попытке создания границы появляется сообщение об ошибке. I get an error message when I try to create a boundary.
Некоторое искусство призвано провоцировать, нарушать и раздвигать границы. Some art is meant to provoke, transgress, and push boundaries.
И карикатуры могут пересекать границы, как вы видели. And cartoons can cross boundaries, as you have seen.
Границы текста в документе Word можно обозначить линиями. Word can display lines in your document to represent text boundaries.
Сообщения, отправленные за пределы границы высокой доступности транспорта. Messages sent outside a transport high availability boundary.
Сообщения, полученные из-за границы высокой доступности транспорта Messages received from outside a transport high availability boundary
Никто не мог предвидеть, что глобализация сотрет эти границы. What was not anticipated was that globalization would erode these boundaries.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.