Beispiele für die Verwendung von "Завершение" im Russischen mit Übersetzung "end"
Übersetzungen:
alle2863
completion1395
end399
conclusion344
completing190
finalization118
close71
final60
finalizing57
termination39
ending35
concluding35
terminating7
finalising4
finalisation3
winding up3
consummation1
andere Übersetzungen102
Отмена – завершение опроса без сохранения ответов.
Cancel – End the answer session without saving your answers.
Завершение звонка. Нажмите и отпустите кнопку Action.
To end a call: Press and release the Action button.
Одиночный символ, указывающий начало, середину или завершение подключения.
Single character that represents the start, middle, or end of the connection.
Щелкните Управление производством > Периодические операции > Производственные заказы > Завершение.
Click Production control > Periodic > Production orders > End.
Начало и завершение производства планируется на самые ранние даты.
The production is scheduled to start and end on the earliest possible dates.
В поле Завершение прогноза выберите конечную дату и нажмите Создать.
In the Forecast End box, select an end date, and then select Create.
Завершение назначения на должность работника не приводит к увольнению работника.
When you end a position assignment for a worker, you don’t terminate the worker’s employment.
Завершение гражданской войны однозначно стало положительным развитием ситуации в Шри-Ланке.
The end of the civil war was an unambiguously positive development for Sri Lanka.
В завершение доклада о мировых тенденциях приведу статистику об использовании Интернета.
I end now with the world. There, the Internet is coming.
Удалить из собрания: завершение собрания Skype для бизнеса для данного человека.
Remove from Meeting to end this Skype for Business meeting session for that person.
Выберите планирование, которое требуется завершить, а затем щелкните Функции и выберите Завершение.
Select the scheduling to end, click Functions, and then select End.
Тем не менее, все игроки должны понять, как завершение QE на них повлияет.
Nevertheless, all players need to understand how the end of QE will affect them.
Синод счел, что мирное завершение такой жестокой войны будет идеальным анонимным подарком человечеству.
The Synod felt that a peaceful end to such a brutal war would be the perfect anonymous gift to humanity.
Введите время начала и окончания работы в поля Начало и Завершение для выбранного профиля.
Enter starting and ending work times in the Start and End fields for the selected profile type.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung