Beispiele für die Verwendung von "Замена" im Russischen mit Übersetzung "replacing"
Übersetzungen:
alle1584
replacement660
replace300
replacing182
substitute141
change97
substitution62
changing21
substituting20
commutation18
alternate8
superseding3
andere Übersetzungen72
Замена батареи едва-ли решит эту проблему.
It's unlikely that replacing the battery will fix the problem.
Замена беспроводного геймпада Elite и его компонентов
Replacing your Elite Wireless Controller or its parts
Замена этих соглашений новыми, двусторонними займёт время.
Replacing these agreements with bilateral deals would take time.
Замена батареи вряд-ли решит эту проблему.
It's unlikely that replacing the battery will fix the problem.
Замена решения перезаписи адреса с помощью пограничного транспортного сервера.
You are replacing an address rewriting solution with an Edge Transport server.
Замена биомассы менее пагубными источниками энергии становится насущной задачей.
Replacing biomass sources by less destructive energy supplies has thus become increasingly urgent.
• замена политики бюджетной экономии стратегией роста, поддерживаемого солидарным фондом стабилизации;
• replacing austerity with a growth strategy, supported by a solidarity fund for stabilization;
В базовую цену входит замена вышедших из строя ключевых деталей.
Anything crucial that needs replacing gets fixed as part of the base purchase price.
замена обычных выключателей света на сенсорные в офисах и конференц-залах
Replacing traditional light switches with sensor switches in offices and meeting rooms
Но замена частного страхования на государственные планы страхования далеко не является оптимальной.
But replacing private insurance with government insurance plans is far from optimal.
Свержение режима – это одно; замена его стабильным и законным правительством ? совсем другое.
Toppling a regime is one thing; replacing it with a stable and legitimate government is quite another.
Второй довод: замена Хусейна демократическим режимом как способ преобразовать политику Ближнего Востока.
The second argument was that replacing Saddam with a democratic regime was a way to transform Middle East politics.
Более того, простая замена потерянных клеток не восстановит потерянную память и функции мозга.
Moreover, simply replacing lost cells will not restore lost memories and cognitive skills.
Надо аплодировать подобной реакции на природные катастрофы – замена энергосистем, зависимых от ископаемого топлива, на возобновляемые источники энергии.
This type of response to a natural disaster – replacing a fossil-fuel-reliant power grid with renewable energy – should be applauded.
Однако во время, когда продажи новых машин значительно сократились, замена бензиновых двигателей электрическими могла бы стать хорошим бизнесом.
Yet while the market for new cars has slowed dramatically, it could be a good time to start a business replacing gasoline engines with electric ones.
Замена этой нефти на нефть, продаваемую по рыночным ценам, обойдется Иордании в 600 миллионов американских долларов в год.
Replacing this oil at market prices could cost more than $600 million a year.
Замена резистора перемычкой из медной проволоки усилит силу тока, перегрузит контур, и результатом будет впечатляющий, но относительно безвредный фейерверк.
Replacing resistors with plain copper wire will amplify the current, overload the circuit, and result in some impressive but relatively harmless fireworks.
Происходящая сейчас в Индии замена банкнот номиналом 1000 рупий на банкноты номиналом 2000 рупий подрывает долгосрочную эффективность данной меры.
India’s current policy of replacing 1,000-rupee notes with 2,000-rupee notes undermines the long-term effectiveness of its policy.
• Замена политики жесткой экономии, которая препятствует росту, на политики, направленные на усиление экономического роста, сосредоточенные на людях, технологиях и инфраструктуре.
• Replacing anti-growth austerity policies with pro-growth policies focusing on investments in people, technology, and infrastructure.
Согласно служебным книгам, у вас был вызов в День Коронации, замена керамических изоляторов на телеграфном столбе недалеко от Шинон Корт.
According to the service records you were on call on Coronation Day, replacing ceramic insulators on telegraph poles out by Chinon Court.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung