Beispiele für die Verwendung von "Ко" im Russischen mit Übersetzung "by"

<>
Только один человек может чувствовать отвращение ко мне. There's only one person that gets to be sickened by me.
Своди его в кино или он расклеится ко времени выступления. Take him to a movie or he's gonna be a wreck by showtime.
Они могут оставить землю под паром, если ко времени весеннего сева не получат кредиты от государства, говорит он. They may leave land fallow if no government loans are available by the spring plantings, he said.
Обязательно приходите ко мне к пяти часам. Be sure to come to me by five o'clock.
Она стояла у окна, спиной ко мне. She was by the window, her back to me.
Захочешь поболтать, заходи ко мне в кабинет. You ever need a chat, just drop by the office.
Аплодисменты Ко мне присоединяется мой "подельник" Томас Долби. I am also joined by my partner in crime, Thomas Dolby.
Но ко второй половине 2000-х годов все изменилось: But, by the second half of the 2000's, everything changed:
Новости, которыми делится игрок, должны быть применимы ко всем платформам. Stories shared by a player should make sense on all platforms.
Дуй ко мне, и вместе мы не упустим своей выпивки. Swing by here and pick me up and we'll get our drink on.
Убирают спасательный скат и подкатывают трап ко входу в самолет. They've taken the slide away and they're putting the stairway by the door.
Ко второй зиме войны сапоги сносились но линия все еще держалась. By the second winter of the war the boots had worn out but the line still held.
Вы создали связь «один ко многим» с помощью области «Схема данных». You’ve now created a one-to-many relationship by using the Relationships pane.
Ко мне уже обращались из цирка, так что если вы сомневаетесь. Look, I've been approached by a circus - if you're in two minds.
Ко второму полугодию ускорится снижение инвестиций в недвижимость, инфраструктуру и производственные мощности. By the second half of the year, the investment bust in real estate, infrastructure, and industrial capacity will accelerate.
Невозможно фильтровать получателей по типу или свойствам (относится ко всем типам получателей). You can't filter recipients by type or properties (applies to all recipient types).
В результате она сразу же получит доступ ко всем общим ресурсам группы. From there, she’ll have immediate access to all the assets shared by the group.
В Лондоне ко времени завершения торгов FTSE 100 снизился на 2,3%. In London, the FTSE 100 was off by 2.3% when trading ended that day.
Ко времени окончания киношколы в 1984 году Нолл присматривал себе постоянную работу. By the time he graduated in 1984, Knoll was finding steady work.
Ко дню истечения периода времени торговли каждого контракта все позиции должны быть закрыты. By the end of the trading period of each contract all positions must be closed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.