Beispiele für die Verwendung von "Мешают" im Russischen mit Übersetzung "get in the way"
Übersetzungen:
alle585
prevent242
hinder63
interfere59
get in the way30
make it difficult15
disturb13
thwart5
make it harder4
mix4
stir3
make it hard2
balk1
crimp1
weigh1
andere Übersetzungen142
Иногда другие программы и приложения мешают странице загрузиться.
Programs or apps sometimes get in the way of a page loading correctly.
Проблема в том, что эти знойные девушки всё время мешают.
The problem is, all these hot women keep getting in the way.
что чувства мешают массовому захвату земли, массовой добыче ископаемых, уничтожению.
Feelings get in the way of the mass acquisition of the Earth, and excavating the Earth, and destroying things.
Да, ты чувствуешь, что чувства, которые я испытываю к Томасу, мешают моим отношениям с тобой.
Yeah, you feel like I'm letting my feelings for Thomas get in the way of being in a relationship with you.
У жителей Монтаны есть давние ценности, которые сегодня, похоже, мешают им решить свои собственные проблемы.
Montanans have long-held values, which today seem to be getting in the way of their solving their own problems.
Я хочу сказать, что любая власть знает, что строительству империй. что чувства мешают строительству империй,
I want to say that I think the powers that be know that empire-building is actually - that feelings get in the way of empire-building.
Поразительно, как мешает эта мерзкая душонка.
It's amazing how that pesky, little soul gets in the way.
Не надо мне читать лекции про мешающие эмоции.
Don't lecture me about letting emotions get in the way.
Ну да, этот похотливый хищник мешал обходительному мелкому барыге.
Yes, that predatory libido was getting in the way of a nice little earner.
Я не хочу, чтобы груз прошлого мешал добиться своего.
I don't want any garbage from the past getting in the way.
Нет ничего плохого в заботе, пока она не мешает работе.
There's nothing wrong with caring, as long as it doesn't get in the way of the job.
И любой, кто мешает и становится препятствием, должен быть устранен.
And anybody who gets in the way becomes an obstacle to be eliminated.
Ты не можешь позволять своим эмоциям мешать принимать трудные решения!
Don't let your emotions get in the way of making tough decisions!
Знаете, работа конечно иногда мешает нам, но мы в итоге справляемся.
Uh, you know, sometimes our job gets in the way, but we always work it out.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung