Beispiele für die Verwendung von "Неожиданно" im Russischen mit Übersetzung "unexpected"
Заявляю официально, я неожиданно влюбился.
The formal announcement has left me rather unexpectedly amorous.
Консоль неожиданно отключается при потоковой передачи контента
Your console shuts down unexpectedly while streaming content
Файлы Word 2016 неожиданно открываются только для чтения
Word 2016 files open as read-only unexpectedly
Неожиданно, мы обнаруживаем, что снова страшные предсказания Мальтуса сбываются.
Unexpectedly, we find ourselves once again staring down the barrel of Malthus’ gun.
И временно, очень неожиданно, мое зрение упало еще ниже.
And temporarily, very unexpectedly, they dropped.
Восстановление после краха 2008 года неожиданно оказалось очень медленным.
Recovery from the collapse of 2008 has been unexpectedly slow.
Nikkei резко поднялся, поскольку Банк Японии неожиданно увеличил QE
Nikkei surges as BoJ unexpectedly expands QE
Но он сказал, что неожиданно получил кое-какие деньги.
But, well, he said he'd come into some money, unexpectedly.
Но что случилось в тот год - неожиданно поднялся ветер.
But what happened that year was the wind suddenly and unexpectedly picked up.
Файлы Excel 2016 неожиданно открываются только для чтения [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ]
Excel 2016 files open as read-only unexpectedly [WORKAROUND]
Вы смотрите с высоты и вдруг все неожиданно начинает изменяться.
You look down and the view slants off at an unexpected angle.
Он атаковал вас неожиданно под предлогом что хочет в туалет.
He set upon you unexpectedly under the pretense of his need to micturate.
Вчера я неожиданно встретил в автобусе одного своего старого друга.
I unexpectedly met an old friend of mine on the bus yesterday.
Устранена проблема, из-за которой API-интерфейс поставщика неожиданно удалял данные.
Addressed issue where a Vendor API deleted data unexpectedly.
И там неожиданно оказался лектор - вне программы - который говорил про ДНК.
And there was an unexpected speaker who wasn't on the program, and he talked about DNA.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung