Beispiele für die Verwendung von "Никому" im Russischen mit Übersetzung "no one"

<>
Никому не миновать данной революции. No one need be left out of this revolution.
Никому не нужны мелкие ящерицы. No one wants to buy baby lizards.
земля никому не должна достаться." the earth shall be left to no one."
"Никому не верь на слово". "Take no one's word for it."
Никому про это не говори. T ell it to no one.
Никому не нравится стареющий мальчик ясновидец. No one like an aging boy psychic.
Никому не позволено сидеть выше тебя. No one's allowed to sit higher than you.
Никому не нравится, когда пускают слюни. No one likes a drooler.
Никому не разрешалось прикасаться к этому винчестеру. No one was ever allowed to touch that Winchester.
Когда все под подозрением, не доверяешь никому. When everyone is suspect, you trust no one.
Очевидно, никому в Европе не следует недооценивать вызовы. Clearly, no one in Europe should underestimate the challenges ahead.
Он не уделяет особого внимания никому в особенности. He shows partiality to no one in particular.
Никому не следует удивляться тому, что сейчас произошло: No one should be surprised at what has now happened:
Вообще, никому нет смысла портить звук вибрациями проволоки. So no one actually needs to muck up the production of sound with wire vibrations.
На самом деле, никому не хотелось моей жалости. In fact, no one wanted me to feel bad for them at all.
Никому не было дела до смерти выдохшегося бойца. No one cared much about the death of a washed-up prizefighter.
Никому не стоит желать подобного Германии – или Европе. No one should wish that on Germany – or on Europe.
Этого пока что еще никому не удавалось, даже англосаксам. No one has yet managed this process, not even the Anglo Saxons.
И я никому не позволю о вас плохо говорить. And I'll let no one speak ill of you.
Мне казалось, что никому не удавалось бежать из Алькатраса. I was under the impression that no one escaped Alcatraz, sir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.