Exemples d'utilisation de "Огромный" en russe

<>
Мне нужен огромный разряд тока. I need a huge blast of power.
Эти волонтеры сделали огромный вклад. These volunteers have made an enormous contribution.
Был создан огромный единый рынок. A vast single market was created.
Ваша первая книга имела огромный успех. Your first book was a tremendous success.
Конец евро действительно спровоцировал бы огромный кризис. An end to the euro would indeed provoke an immense crisis.
Огромный размер дохода мистера Дарси заставляет нас выглядеть глупо в его глазах, я знаю. The formidable size of Mr Darcy's income makes us silly in his eyes, I know.
К насилию привязан огромный ценник. Violence comes with a hefty price tag.
У Такао был огромный долг. Takao had a huge debt hanging over his head.
Любой заметит огромный потенциал этой страны. Everybody sees the country’s enormous potential.
Правительство США позволяет себе огромный дефицит. The US government itself has taken advantage by running vast deficits.
О, да, Я имел огромный успех. Oh, yes, I was a tremendous success.
Мы чувствовали, что у этих девушек есть огромный запас смелости. We felt, one of the things that these girls had is immense amount of courage.
Данная миру гарантия того, что войны больше не будут зарождаться в Европе, представляет собой огромный переворот в истории. The assurance given to the world that wars will no longer originate in Europe represents a formidable reversal of history.
Ранее Европейская комиссия и США просили Германию стимулировать внутренний спрос, чтобы уменьшить так называемый дисбаланс в экономике, а именно огромный профицит торговли. Both the European Commission and the US have previously asked Germany to boost domestic demand to ease what some see as an economic imbalance, i.e., a hefty trade surplus.
Позвольте себе огромный взрыв аплодисментов. Give yourself a huge round of applause.
Огромный энергетический потенциал Африки почти не используется. Africa's enormous energy potential remains vastly under exploited.
Тот же огромный ледяной океан обрушился на них обоих. The same vast and icy ocean crashed in on them both.
Это огромный шаг к прозрачности и подотчётности международной помощи. This is a tremendous leap forward in transparency and accountability of aid.
Во времена «холодной войны» западные разведки создали огромный каталог показателей и корреляций. During the Cold War, Western intelligence agencies developed an immense catalogue of indicators and correlations.
Ни одна другая организация не может использовать огромный потенциал МБРР как центра знаний и координатора политики в области развития. No other institution can fulfill the Bank's formidable potential as a center of knowledge and a coordinator of development policies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !