Beispiele für die Verwendung von "Отлично" im Russischen mit Übersetzung "perfectly"
Übersetzungen:
alle1462
great455
other266
excellent207
perfect65
distinct44
nice41
fine34
perfectly21
famously6
excellently2
superb2
groovy1
famous1
andere Übersetzungen317
Генератор и циклотрон функционируют отлично.
Both generator and cyclotron are functioning perfectly.
Довольно радикальный подход, но он сработал отлично.
Some pretty radical technology, a radical approach -but it worked perfectly.
Красный пояс отлично дополняет ее черное платье.
The red sash perfectly accessorizes her black dress.
Да, отлично, и я по-прежнему контролирую её тело.
Yes, I'm fine, and still perfectly in control of this body.
Мне отлично жилось, пока я была стриптизершей и шлюхой в "Бегемоте".
I was perfectly happy stripping and tricking at The Hippo.
Кэмерон задокументировала, что он был отлично откалиброван, когда она делала тест.
Cameron documented that it was perfectly calibrated when she did the test.
Отлично, и очень удачно, что это в двух шагах от моего дома.
Perfectly - it's totally time efficient, being a thirty-second commute from my house.
И отлично работает при испытании. И он действительно складывается в маленький аккуратный свёрток.
And it works perfectly on its test range, and it indeed folds up into a neat little bundle.
Я буду держать скрещенными пальцы и на руках и на ногах, и надеюсь, что всё пройдет отлично.
I'm gonna have crossed fingers and crossed toes, and hopefully everything will go perfectly.
И я не могу сказать, что отлично справляюсь с этим, но я разработал метод преодоления, испытанный и верный.
And I'm not saying I deal with it perfectly, but I've developed a method of coping that is tried and true.
С этого момента их не заботит в каком направлении двигается рынок – они отлично застрахованы – позиция с нулевым риском.
From this point on they don’t care what direction the market moves — they are perfectly hedged — a risk free position.
Я отлично всё контролирую, но раз он сам напросился на ужин, то пускай хотя бы сидит и слушает.
I'm perfectly under control, but if he will invite himself round to dinner, - the least he can do is listen.
"Службы отлично знают, что все страны, даже когда они сотрудничают в борьбе с терроризмом, шпионят за своими союзниками".
"The services know perfectly well that all countries, even as they co-operate in the antiterrorist fight, spy on their allies."
Я пил колумбийский кофе сильной прожарки, который я купил в том местечке, где его правда варят, и вкус отлично сочетался с пончиком, который я ел.
Uh, I was drinking a Colombian dark roast that I got from that place that does the pour-overs, and the flavors melded perfectly with the doughnut that I was eating.
Обычно у меня всё не так быстро бывает, но я правда почувствовала связь со Скоттом, и он отлично вписывается в мой план, и я потрогала его через шорты, и думаю.
I don't normally move that fast, but I really felt a connection with Scott, and he fit perfectly into my life plan, and I touched it through bike shorts, and I think that.
это винная бутылка Клейна! И, несмотря на то, что в четырехмерном пространстве она вообще не может содержать жидкость, здесь она отлично с этим справляется, поскольку у нашей вселенной всего три пространственных измерения.
This is a Klein bottle wine bottle, which, although in four dimensions it shouldn't be able to hold any fluid at all, it's perfectly capable of doing so because our universe has only three spatial dimensions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung