Beispiele für die Verwendung von "Переходите" im Russischen
Übersetzungen:
alle705
turn150
move148
go129
cross42
pass42
come32
shift32
transfer31
navigate18
proceed16
transition11
skip9
migrate5
jump3
branch3
get down to1
switch over1
andere Übersetzungen32
Солдаты, вы переходите под начало подполковника Ниси.
You men are now under Lieutenant Colonel Nishi's command.
Переходите в ForexTime и получайте по 4$ за каждый лот!
Switch to ForexTime & get $4 per lot traded just for switching!
Переходите по пунктам списка, пока не услышите первое имя, при наличии.
Tab until you hear the first name listed, if any.
Когда вы переходите на опасный сайт, Opera Coast сообщает вам об этом.
When you visit a bad site, Opera Coast lets you know about it.
А когда вы вне зоны доступа, вы переходите в обычную сотовую сеть.
And when you're out of the hotspot, you're on the regular cellular network.
Когда вы переходите на подозрительный сайт, Chrome пытается заблокировать небезопасный контент страницы.
When you visit an deceptive site, Chrome will try to remove the unsafe content from the page.
Увидев одно из них, закройте вкладку и не переходите на опасный сайт.
If you see one of these messages, we recommend that you close the tab and don't visit the site.
Советы: Число активных экземпляров не должно превышать поддерживаемое подпиской, на которую вы переходите.
Tips: You can only have the number of active installs supported by the subscription that you're switching to.
Когда вы будете готовы, переходите к следующему слайду или анимации и начинайте доклад.
When you are ready, advance to the next slide or animation, and begin your talk.
Переходите по пунктам, пока не услышите сообщение "Добавить, кнопка". Затем нажмите клавишу ПРОБЕЛ.
Tab until you hear “Add button” and then press Spacebar.
Когда Вы переходите к FXTM, то гарантировано получаете назад по $4 за каждый торгуемый лот!
When you switch to FXTM, you'll get $4 back for every lot you trade, guaranteed!
Именно здесь вы взаимодействуете со страницей: читаете текст, просматриваете изображения, переходите по ссылкам и т. д.
Here you can interact with pages by reading text, viewing pictures, clicking links, and more.
Выберите нужного пользователя и переходите по пунктам списка, пока не услышите сообщение "Кнопка «Добавить»". Затем нажмите клавишу ПРОБЕЛ.
Select the user you want, tab until you hear “Add button,” and then press Spacebar.
Для полной настройки геймпада выберите Конфигурация слота 1, Конфигурация слота 2 или Новая конфигурация и переходите к следующему разделу.
If you want to fully customize the controller, select Slot 1 Configuration or Slot 2 Configuration or New Config and continue to the next section.
Точно так же, если вы переходите на Office 365 персональный, оставшийся срок действия текущей подписки должен быть меньше четырех лет.
Likewise, if you are switching to Office 365 Personal, you must also have less than four years remaining on your current subscription.
Просто не закрывайте эту страницу. Периодически переходите к кнопке Обновить на панели инструментов с помощью клавиши TAB и нажимайте клавишу ВВОД.
An easy way to do this is to keep this page open, and, on the toolbar, periodically tab to the Refresh button and then press Enter.
Для этого они собирают, например, данные о том, какие страницы вы посещаете, по каким ссылкам переходите и какие товары покупаете или изучаете.
This might include keeping track of what pages you visit, links you click, and products you buy or review.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung