Beispiele für die Verwendung von "Пока" im Russischen

<>
Пока не узнаешь, проглоти язык. Until you do, you don't talk to me.
Пока вы спали, многое произошло. While you were getting your beauty sleep, a lot has happened.
у него пока нет детей he has no children yet
Пока не холодно, мне нормально. As long as it doesn't get cold, it's okay.
Рассмотрение апелляции пока не завершено. The appeal is still pending.
Пока что это кажется маловероятным: So far, the picture is not promising:
Подождите, пока я закончу выступать. Wait till I finish talking.
Не пока они платят по счетам, Бэзил. So long as they pay their bills, Basil.
Хватит кормить нас рассказами о сдельщине, пока нас эксплуатируют! We're fed up of hearing good things about piecework, whilst they exploit us!
Ладно пап, пока, целую тебя. Okay, dad, kisses, bye.
Пожалуйста, подождите пока я вернусь. Please wait until I come back.
А мы пока оценим ситуацию. While we assess our situation.
у меня пока нет детей I have no children yet
Пока она брюхатая, мы молчим. As long as she's knocked up, we're shut down.
Ты пока еще только стажерка. You are still a trainee.
Пока что всё шло хорошо. So far everything has been going well.
Пока смерть не разлучит нас. Till death do us part.
Пока все остается так, NOK должен превзойти евро. So long as it stays there, NOK should be able to outperform EUR.
Пока я был отвлечён Kia, команда Мэя опять вырвалась вперёд. Whilst I was distracted by the Kia, Team May broke through again.
Привет и пока! Я - Нононг. Hello and bye ! I'm Nonong
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.