Beispiele für die Verwendung von "Пока" im Russischen mit Übersetzung "so far"

<>
Пока что это кажется маловероятным: So far, the picture is not promising:
Пока что всё шло хорошо. So far everything has been going well.
Пока эти надежды были разбиты. So far, these hopes have been dashed.
Пока что год выдаётся захватывающий. So far it has been an exciting year.
Пока не видно обнадеживающих знаков. So far, signs are not encouraging.
Пока что этого не видно. So far there is little sign that they do.
"Колизей" пока не хочет отступать. Colosseum has not been willing to back down so far.
Пока что этот вечер - сплошная катастрофа. The night so far had been an epic fail.
Но пока он их не выполнил. But so far it has not fulfilled them.
Пока выбор Пэлин, скорее всего, окупается. So far, the selection of Palin seems to have paid off.
Пока ситуация не выглядит особенно обещающей. So far, the situation does not look promising.
Пока кажется, что его план сработал. And, so far, it seems to be working.
Поэтому и потери пока были ограниченными. Hence, the losses have so far been limited.
В двести пятьдесят тысяч дукатов пока. Two hundred and fifty thousand ducats so far.
Пока, говорит ученый, результаты внушают оптимизм. So far, he says, the results are encouraging.
Но пока что этого не наблюдается. But this is not what has happened so far.
Но пока коллайдер ничего не нашел. So far however, the LHC has turned up nothing.
Пока что ты успевал в школе. You have been doing well at school so far.
Пока выбор Пэйлин, скорее всего, окупается. So far, the selection of Palin seems to have paid off.
Пока что все идет по плану. So far, that plan is on schedule.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.